Lyrics and translation Pietro Lombardi - In diesem Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nichts
verändern,
ich
weiß,
wo
ich
bin
Я
не
хочу
ничего
менять,
я
знаю,
где
я
Muss
nicht
mehr
suchen,
hier
gehöre
ich
hin
Не
нужно
больше
искать,
здесь
я
принадлежу
Ich
stand
oft
daneben,
jetzt
bin
ich
mittendrin
Я
часто
стоял
рядом
с
ним,
теперь
я
в
центре
Und
alles
ergibt
einen
Sinn
И
все
имеет
смысл
Ich
öffne
die
Augen,
mein
Herz
schlägt
zu
laut
Я
открываю
глаза,
мое
сердце
бьется
слишком
громко
Mein
Körper
am
schweben
mit
'nem
Kribbeln
im
Bauch
Мое
тело
плавает
с
покалыванием
в
животе
Nichts
bringt
mich
runter,
kein
Gewitter
in
Sicht
Ничто
не
сводит
меня
вниз,
ни
одна
гроза
в
поле
зрения
Alles
ist
gut,
wie
es
ist
Все
хорошо,
как
есть
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Все
идеально,
гораздо
больше,
чем
хорошо
Von
diesem
Moment
С
этого
момента
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
Мы
расскажем
еще
через
несколько
лет
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
более
чем
нормально
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
нет
ничего,
чего
мне
не
хватает
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Является
ли
величайшим
подарком
этот
момент
Mein
Herz
sagt
ja
und
mein
Kopf
sagt
es
auch
Мое
сердце
говорит
да,
и
моя
голова
тоже
говорит
это
Hab'
all
das
gefunden,
was
ich
wirklich
brauch'
Нашел
все,
что
мне
действительно
нужно.
Ich
muss
nicht
mehr
suchen,
ich
muss
nicht
mehr
weg
Мне
больше
не
нужно
искать,
мне
больше
не
нужно
уходить
Bin
angekomm'n
im
Hier
und
Jetzt
Я
прибыл
здесь
и
сейчас
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
Все
идеально,
гораздо
больше,
чем
хорошо
Von
diesem
Moment
С
этого
момента
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
Мы
расскажем
еще
через
несколько
лет
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
более
чем
нормально
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
нет
ничего,
чего
мне
не
хватает
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Является
ли
величайшим
подарком
этот
момент
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
Здесь
я
хочу
быть,
на
сто
процентов
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
Не
хочу
ничего
менять
в
этот
момент
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
Этот
день-самый
большой
подарок
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
Не
хочу
ничего
менять
в
этот
момент
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
(Zu
hundert
Prozent)
Здесь
я
хочу
быть,
на
сто
процентов
(на
сто
процентов)
Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment
(In
diesem
Moment)
Не
хочет
ничего
менять
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Dieser
Tag
ist
das
größte
Geschenk
(Das
größte
Geschenk)
Этот
день-самый
большой
подарок
(самый
большой
подарок)
Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent
Здесь
я
хочу
быть,
на
сто
процентов
In
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
В
этот
момент
(здесь
я
хочу
быть,
на
сто
процентов)
Ist
alles
perfekt,
viel
mehr
als
okay
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
Все
идеально,
гораздо
больше,
чем
хорошо
(не
хочет
ничего
менять
в
этот
момент)
Von
diesem
Moment
(Hier
will
ich
sein,
zu
hundert
Prozent)
С
этого
момента
(здесь
я
хочу
быть,
на
сто
процентов)
Werden
wir
noch
in
ein
paar
Jahr'n
erzähl'n
(Will
nichts
verändern
in
diesem
Moment)
Мы
расскажем
еще
через
несколько
лет
(не
хочу
ничего
менять
в
этот
момент)
Es
ist
alles
perfekt,
es
ist
mehr
als
okay
Все
идеально,
это
более
чем
нормально
Genau
hier
will
ich
sein,
es
gibt
nichts,
was
mir
fehlt
Именно
здесь
я
хочу
быть,
нет
ничего,
чего
мне
не
хватает
In
diesem
Moment
В
этот
момент
Ist
das
größte
Geschenk
dieser
Moment
Является
ли
величайшим
подарком
этот
момент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.