Lyrics and translation Piezas feat. Jayder - Barcelona Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcelona Blues
Барселонская грусть
La
frontera
entre
la
nada
y
la
memoria
Граница
между
пустотой
и
памятью
Es
una
multitud
atrapada
en
una
puerta
giratoria
Это
толпа,
застрявшая
в
вращающейся
двери
Yo
en
Barcelona,
Hank
Moodie
en
California
Я
в
Барселоне,
Хэнк
Муди
в
Калифорнии
No
es
fácil
para
el
manco
estar
a
un
palmo
de
tocar
la
gloria
Нелегко
однорукому
быть
в
шаге
от
славы
Pensando
cómo
sería,
sabiendo
que
no
puede
ser
Думая
о
том,
как
могло
бы
быть,
зная,
что
этому
не
бывать
Y
yo
quería
ser
el
bueno
А
я
хотел
быть
хорошим
Hasta
que
probé
el
papel
de
villano
y
me
vino
como
anillo
al
dedo
Пока
не
примерил
на
себя
роль
злодея,
и
она
пришлась
мне
как
раз
O
eso
quiero
creer,
vamos
Или
мне
хочется
так
думать,
давай
же
Si
buscas
darte
de
frente
con
algo;
camina
Если
хочешь
столкнуться
с
чем-то
лицом
к
лицу;
иди
Como
si
tratases
de
esquivarlo
Так,
будто
пытаешься
этого
избежать
La
historia
de
mi
vida
no
cabe
en
sus
labios
История
моей
жизни
не
поместится
на
твоих
губах
Aunque
en
buena
parte
de
ella
fueran
necesarios
Хотя
в
большей
её
части
ты
была
необходима
Cuando
la
boca
la
delate
Когда
твой
рот
выдаст
тебя
Y
de
la
que
le
metan
le
lata
el
moflete
И
от
того,
что
тебе
в
него
засунут,
у
тебя
раздует
щеку
Aprenderá
que
no
hay
que
hablar
de
langostas
ni
quilates
Ты
узнаешь,
что
не
стоит
говорить
о
лобстерах
и
каратах
Si
compartes
taburete
con
los
del
pan
con
tomate
Если
делишь
табурет
с
теми,
кто
ест
хлеб
с
помидорами
Esta
es
la
banda
sonora
de
una
redada
Это
саундтрек
полицейского
рейда
Te
quita
el
sentido
como
frases
mal
dobladas
Лишает
чувств,
как
плохо
продублированные
фразы
Es
posar
de
espaldas
para
la
portada
Это
позировать
спиной
для
обложки
Y
salir
con
mala
cara
И
выглядеть
при
этом
недовольно
Si
quiero
estar
solo
subo
al
mirador
con
la
vista
cansada
Если
я
хочу
побыть
один,
я
поднимаюсь
на
смотровую
площадку
с
усталым
взглядом
Así
me
asomo
y
la
ciudad
se
apaga
Так
я
выглядываю,
и
город
гаснет
Ni
viviendo
aquí
cien
vidas
la
conoceré
del
todo
Даже
проживи
я
здесь
сто
жизней,
я
не
узнаю
его
полностью
Ni
muriéndome
en
sus
brazos
me
conocerá
de
nada
Даже
умерев
в
его
объятиях,
он
не
узнает
меня
совсем
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепла
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
только
что
припаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Как
будто
мотор
сломан
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
возможно,
он
никогда
не
работал
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепла
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
только
что
припаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Как
будто
мотор
сломан
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
возможно,
он
никогда
не
работал
Crecí
con
lo
justo
Я
рос,
имея
лишь
самое
необходимое
Poniendo
mi
nombre
con
un
palo
sobre
el
cemento
fresco
Писал
свое
имя
палкой
на
свежем
цементе
Oyendo
el
rezo
de
los
gitanos
del
culto
Слушал
молитвы
цыган
культа
Pasaba
el
tiempo
pegado
a
un
balón
de
fútbol
Время
проводил,
приклеенный
к
футбольному
мячу
Años
de
amistad
que
acaban
en
un
"hasta
luego"
Годы
дружбы,
которые
заканчиваются
"до
скорого"
Otras
ni
eso,
pero
qué
más
da
Другие
даже
этим
не
заканчиваются,
но
какая
разница
La
mayoría
de
veces
hacemos
como
que
no
nos
vemos
В
большинстве
случаев
мы
делаем
вид,
что
не
видим
друг
друга
Para
no
fingir
que
nos
interesa
qué
tal
nos
va
Чтобы
не
притворяться,
что
нам
интересно,
как
у
нас
дела
Y
a
la
larga
cargan
las
charlas
vacías
И
в
конечном
итоге
надоедают
пустые
разговоры
Son
como
hacerse
una
paja
con
las
manos
frías
Они
как
дрочить
холодными
руками
Tú
no
lo
entenderías,
yo
sé
que
del
talento
no
se
come
Ты
бы
не
поняла,
я
знаю,
что
талантом
сыт
не
будешь
Se
come
del
gusto
de
la
mayoría
Сыт
будешь
вкусом
большинства
Pero
es
domingo
y
estoy
hecho
un
trapo
Но
сегодня
воскресенье,
и
я
измотан
Salgo
y
me
lío
como
víboras
dentro
de
un
saco
Выхожу
и
извиваюсь,
как
гадюки
в
мешке
Si
me
das
un
río
te
lo
seco,
no
dejo
ni
un
chato
Если
дашь
мне
реку,
я
её
высушу,
не
оставлю
ни
капли
Cerrar
el
bar
te
sale
más
barato
Закрыть
бар
тебе
обойдется
дешевле
Bro,
aquí
se
masca
la
tensión
Братан,
здесь
напряжение
висит
в
воздухе
Se
traga
la
cortesía
y
se
te
escupe
la
opinión
Вежливость
проглатывается,
а
мнение
выплевывается
Después
todo
se
enfría
y
de
leyendas
de
pasión
Потом
все
остывает,
и
от
легенд
о
страсти
Pasas
al
trato
impersonal
de
dos
extraños
en
un
ascensor
Переходишь
к
безличному
общению
двух
незнакомцев
в
лифте
No
hay
nada
emocionante
en
este
duelo
В
этой
дуэли
нет
ничего
захватывающего
Lo
que
necesito
no
es
rival
para
lo
que
quiero
То,
что
мне
нужно,
не
соперник
тому,
чего
я
хочу
El
resultado
siempre
acaba
igual
para
el
primero
Результат
всегда
одинаков
для
первого
Sus
huevos,
ni
con
el
árbitro
a
favor
da
juego
Его
яйца,
даже
с
судьей
в
свою
пользу,
не
играют
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепла
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
только
что
припаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Как
будто
мотор
сломан
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
возможно,
он
никогда
не
работал
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепла
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
только
что
припаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Как
будто
мотор
сломан
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
возможно,
он
никогда
не
работал
Porque
la
Tierra
ni
abraza
ni
absorbe
la
pena
Потому
что
Земля
не
обнимает
и
не
поглощает
боль
Si
añoro
la
mía
es
por
quienes
dejé
en
ella
Если
я
тоскую
по
своей,
то
по
тем,
кого
я
на
ней
оставил
Es
Barcelona
Blues
Это
Барселонская
грусть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Alegria Zamora, Jose Javier Sanchez Merono
Attention! Feel free to leave feedback.