Lyrics and translation Piezas feat. Jayder - Barcelona Blues
Barcelona Blues
Барселонский блюз
La
frontera
entre
la
nada
y
la
memoria
Граница
между
пустотой
и
памятью
Es
una
multitud
atrapada
en
una
puerta
giratoria
Это
толпа,
застрявшая
во
вращающейся
двери
Yo
en
Barcelona,
Hank
Moodie
en
California
Я
в
Барселоне,
Хэнк
Муди
в
Калифорнии
No
es
fácil
para
el
manco
estar
a
un
palmo
de
tocar
la
gloria
Нелегко
однорукому
быть
на
расстоянии
вытянутой
руки
от
славы
Pensando
cómo
sería,
sabiendo
que
no
puede
ser
Думая
о
том,
как
это
было
бы,
зная,
что
этого
не
может
быть
Y
yo
quería
ser
el
bueno
А
я
хотел
быть
хорошим
Hasta
que
probé
el
papel
de
villano
y
me
vino
como
anillo
al
dedo
Пока
не
попробовал
роль
злодея,
и
она
пришлась
мне
по
душе
O
eso
quiero
creer,
vamos
Или
я
так
хочу
верить,
ну
же
Si
buscas
darte
de
frente
con
algo;
camina
Если
хочешь
столкнуться
с
чем-то
лицом
к
лицу,
иди
Como
si
tratases
de
esquivarlo
Как
будто
ты
пытаешься
увернуться
от
этого
La
historia
de
mi
vida
no
cabe
en
sus
labios
История
моей
жизни
не
поместится
в
твои
губы
Aunque
en
buena
parte
de
ella
fueran
necesarios
Хотя
в
большей
ее
части
они
были
необходимы
Cuando
la
boca
la
delate
Когда
ее
рот
выдает
ее
Y
de
la
que
le
metan
le
lata
el
moflete
И
рот
сжимается
Aprenderá
que
no
hay
que
hablar
de
langostas
ni
quilates
Она
узнает,
что
не
нужно
говорить
о
саранче
и
бриллиантах
Si
compartes
taburete
con
los
del
pan
con
tomate
Если
ты
сидишь
за
столиком
с
теми,
кто
ест
хлеб
с
томатами
Esta
es
la
banda
sonora
de
una
redada
Это
саундтрек
к
облаве
Te
quita
el
sentido
como
frases
mal
dobladas
Он
лишает
тебя
чувств,
как
плохо
переведенные
фразы
Es
posar
de
espaldas
para
la
portada
Это
значит
позировать
спиной
для
обложки
Y
salir
con
mala
cara
И
уйти
с
недовольным
лицом
Si
quiero
estar
solo
subo
al
mirador
con
la
vista
cansada
Если
я
хочу
побыть
один,
я
поднимаюсь
на
смотровую
площадку
с
уставшим
видом
Así
me
asomo
y
la
ciudad
se
apaga
Так
я
выглядываю,
и
город
гаснет
Ni
viviendo
aquí
cien
vidas
la
conoceré
del
todo
Прожив
здесь
сто
жизней,
я
не
узнаю
его
до
конца
Ni
muriéndome
en
sus
brazos
me
conocerá
de
nada
И
умирая
в
его
объятиях,
ты
не
узнаешь
меня
ни
о
чем
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепло
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
свежеприпаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Это
как
будто
мотор
неисправен
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
может
быть,
он
никогда
не
работал
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепло
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
свежеприпаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Это
как
будто
мотор
неисправен
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
может
быть,
он
никогда
не
работал
Crecí
con
lo
justo
Я
вырос
с
самым
необходимым
Poniendo
mi
nombre
con
un
palo
sobre
el
cemento
fresco
Ставя
свое
имя
палкой
на
свежий
цемент
Oyendo
el
rezo
de
los
gitanos
del
culto
Слушая
молитвы
цыган
из
культа
Pasaba
el
tiempo
pegado
a
un
balón
de
fútbol
Я
проводил
время,
прилипнув
к
футбольному
мячу
Años
de
amistad
que
acaban
en
un
"hasta
luego"
Годы
дружбы,
которые
заканчиваются
словами
"до
свидания"
Otras
ni
eso,
pero
qué
más
da
Другие
даже
этого
не
делают,
но
что
с
того
La
mayoría
de
veces
hacemos
como
que
no
nos
vemos
В
большинстве
случаев
мы
делаем
вид,
что
не
видим
друг
друга
Para
no
fingir
que
nos
interesa
qué
tal
nos
va
Чтобы
не
притворяться,
что
нам
интересно,
как
у
нас
дела
Y
a
la
larga
cargan
las
charlas
vacías
Со
временем
бессодержательные
разговоры
становятся
тяжелыми
Son
como
hacerse
una
paja
con
las
manos
frías
Они
как
онанизм
с
холодными
руками
Tú
no
lo
entenderías,
yo
sé
que
del
talento
no
se
come
Ты
не
поймешь,
я
знаю,
что
от
таланта
не
едят
Se
come
del
gusto
de
la
mayoría
Едят
от
вкусов
большинства
Pero
es
domingo
y
estoy
hecho
un
trapo
Но
сегодня
воскресенье,
и
я
разбит
Salgo
y
me
lío
como
víboras
dentro
de
un
saco
Я
выхожу
и
путаюсь,
как
змеи
в
мешке
Si
me
das
un
río
te
lo
seco,
no
dejo
ni
un
chato
Если
ты
дашь
мне
реку,
я
ее
высушу,
не
оставлю
ни
капли
Cerrar
el
bar
te
sale
más
barato
Закрыть
бар
тебе
обойдется
дешевле
Bro,
aquí
se
masca
la
tensión
Бро,
здесь
витает
напряжение
Se
traga
la
cortesía
y
se
te
escupe
la
opinión
Вежливость
проглатывается,
а
мнение
выплевывается
Después
todo
se
enfría
y
de
leyendas
de
pasión
Потом
все
остывает,
и
из
легенд
о
страсти
Pasas
al
trato
impersonal
de
dos
extraños
en
un
ascensor
Ты
переходишь
к
безличному
обращению
двух
незнакомцев
в
лифте
No
hay
nada
emocionante
en
este
duelo
В
этой
дуэли
нет
ничего
захватывающего
Lo
que
necesito
no
es
rival
para
lo
que
quiero
То,
что
мне
нужно,
не
соперник
тому,
что
я
хочу
El
resultado
siempre
acaba
igual
para
el
primero
Результат
всегда
одинаков
для
первого
Sus
huevos,
ni
con
el
árbitro
a
favor
da
juego
Его
яйца,
даже
с
арбитром,
не
имеют
решающего
значения
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепло
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
свежеприпаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Это
как
будто
мотор
неисправен
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
может
быть,
он
никогда
не
работал
Y
yo
buscando
el
calor
de
sus
manos
А
я
ищу
тепло
твоих
рук
Como
un
gato
bajo
el
capó
de
un
coche
recién
aparcado
Как
кот
под
капотом
свежеприпаркованной
машины
Es
como
si
el
motor
estuviera
averiado
Это
как
будто
мотор
неисправен
O
quizás
es
que
jamás
ha
funcionado
Или,
может
быть,
он
никогда
не
работал
Porque
la
Tierra
ni
abraza
ni
absorbe
la
pena
Потому
что
Земля
не
обнимает
и
не
поглощает
печаль
Si
añoro
la
mía
es
por
quienes
dejé
en
ella
Если
я
тоскую
по
своему,
то
это
из-за
тех,
кого
я
оставил
в
ней
Es
Barcelona
Blues
Это
Барселонский
блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Alegria Zamora, Jose Javier Sanchez Merono
Attention! Feel free to leave feedback.