Lyrics and translation Piezas feat. Jayder - En Ofensa Propia
En Ofensa Propia
В Свою Же Обиду
Me
dijo
tú
lo
tienes
todo,
lo
dudo
Ты
сказала,
что
у
меня
есть
всё,
сомневаюсь
Pensaba
sentado
en
el
trono
mordisqueando
un
trozo
de
pan
duro
Я
думал,
сидя
на
троне,
грызя
кусок
чёрствого
хлеба
No
venderé
mis
alas
para
comprar
tu
escalera
Я
не
продам
свои
крылья,
чтобы
купить
твою
лестницу
Si
caigo,
sé
que
no
será
por
ir
a
lo
seguro
Если
я
упаду,
то
знаю,
что
это
будет
не
из-за
того,
что
шёл
по
безопасному
пути
Y
luego
está
el
que
espera
un
golpe
de
suerte
А
есть
ещё
тот,
кто
ждёт
удачного
случая
Hasta
que
llega
y
se
queda
sin
dientes
Пока
он
не
наступит,
и
он
не
останется
без
зубов
Te
dirá
del
cementerio
que
esta
lleno
de
valientes
Он
скажет
тебе,
что
кладбище
полно
храбрецов
Pero
no
a
cuantos
cobardes
se
llevaron
por
delante
Но
не
скажет,
сколько
трусов
они
забрали
с
собой
Hablo
de
cuando
las
ganas
van
a
ras
de
rodapié
Я
говорю
о
том
времени,
когда
желание
на
нуле
Y
toca
poner
cara
de
"Todo
va
bien"
И
приходится
делать
вид,
что
"Всё
хорошо"
De
avivar
el
deseo
y
por
no
arder
en
él
bañarse
en
hielo
Разжигать
желание
и,
чтобы
не
сгореть
в
нём,
купаться
в
ледяной
воде
A
ver
si
espabilo
de
una
vez
Чтобы
наконец-то
взять
себя
в
руки
Hoy
los
perros
del
vecino
interpretan
su
opera
prima
Сегодня
соседские
собаки
исполняют
свою
первую
оперу
Y
los
platos
sucios
rozan
el
techo
de
la
cocina
А
грязная
посуда
почти
достаёт
до
потолка
на
кухне
Moscas
colonizan
los
restos
de
mi
comida
Мухи
колонизируют
остатки
моей
еды
Mientras
la
pereza
me
usa
como
casa
de
acogida
Пока
лень
использует
меня
как
приют
Abrir
el
buzón
o
mirar
el
cajero
Открыть
почтовый
ящик
или
посмотреть
банкомат
Deportes
de
riesgo
en
el
barrio
obrero
Экстремальные
виды
спорта
в
рабочем
квартале
Más
quisiera
contar
que
vinieron
a
robarnos
dignidad
Я
бы
хотел
рассказать,
как
пришли
украсть
наше
достоинство
Y
lo
primero
que
perdimos
fue
el
miedo,
pero
no
puedo
И
первое,
что
мы
потеряли,
был
страх,
но
я
не
могу
Solo
es
otra
noche
más
en
la
que
bebo
solo
Просто
ещё
одна
ночь,
когда
я
пью
в
одиночестве
Mirando
a
la
nada
y
pensando
en
todo
Смотрю
в
никуда
и
думаю
обо
всём
Me
pongo
un
trago
por
cada
plan
de
futuro
Выпиваю
по
рюмке
за
каждый
план
на
будущее
Hasta
que
cuelgo
en
mi
cabeza
el
cartel
de
cerrado
Пока
не
повешу
в
своей
голове
табличку
"Закрыто"
Escribo
recordando
el
día
que
explotaste
Я
пишу,
вспоминая
день,
когда
ты
взорвалась
Y
como
el
rímel
pintó
en
tus
mejillas
dos
galgos
colgando
de
un
sauce
И
как
тушь
нарисовала
на
твоих
щеках
двух
борзых,
висящих
на
иве
Tarde
o
temprano
las
vigas
se
vencen
Рано
или
поздно
балки
прогнутся
Y
aunque
el
hecho
de
no
estar
debajo
es
un
avance,
no
me
convence
И
хотя
то,
что
я
не
нахожусь
под
ними,
— это
прогресс,
меня
это
не
убеждает
Paso
del
romanticismo
a
la
parodia
Перехожу
от
романтики
к
пародии
Con
tal
grado
de
ansiedad
que
la
tranquilidad
me
agobia
С
такой
степенью
тревожности,
что
спокойствие
меня
угнетает
Y
llevo
buena
vida
a
ojos
de
los
que
me
odian
И
живу
хорошей
жизнью
в
глазах
тех,
кто
меня
ненавидит
Solo
pa'
ver
como
se
matan
en
ofensa
propia
Только
чтобы
видеть,
как
они
убивают
себя
в
свою
же
обиду
Quieren
finales
de
cuento
Они
хотят
сказочных
концовок
Verme
correr
con
un
ramo
de
flores
por
el
aeropuerto
Видеть,
как
я
бегу
с
букетом
цветов
по
аэропорту
Cuando
nosotros
somos
de
desayunarnos
nuestro
mal
aliento
Когда
мы
привыкли
завтракать
своим
несвежим
дыханием
A
base
de
besos
o
sexo
semidespiertos
С
помощью
поцелуев
или
секса
в
полудрёме
Usar
un
metro
para
medir
mis
palabras
Использовать
метр,
чтобы
измерить
мои
слова
Es
cocer
los
macarrones
con
Solán
de
Cabras
Это
как
варить
макароны
на
воде
"Solán
de
Cabras"
Cuestióname
lo
que
haga
falta
Спроси
меня
о
чём
угодно
No
es
la
primera
vez
que
una
ola
de
mil
pies
me
da
la
espalda
Не
в
первый
раз
волна
в
тысячу
футов
поворачивается
ко
мне
спиной
Si
hay
un
juego
que
defina
mi
rutina
Если
есть
игра,
которая
определяет
мою
рутину
Es
la
gallinita
ciega
pero
en
un
campo
de
minas
То
это
жмурки
на
минном
поле
Experiencias
nuevas,
mira
Новый
опыт,
смотри
Para
los
Cadillacs
sin
ruedas
y
las
bombillas
fundidas
no
hay
sitio
en
Las
Vegas
Для
кадиллаков
без
колёс
и
перегоревших
лампочек
нет
места
в
Лас-Вегасе
Solo
es
otra
noche
más
en
la
que
bebo
solo
Просто
ещё
одна
ночь,
когда
я
пью
в
одиночестве
Mirando
a
la
nada
y
pensando
en
todo
Смотрю
в
никуда
и
думаю
обо
всём
Me
pongo
un
trago
por
cada
plan
de
futuro
Выпиваю
по
рюмке
за
каждый
план
на
будущее
Hasta
que
cuelgo
en
mi
cabeza
el
cartel
de
cerrado
Пока
не
повешу
в
своей
голове
табличку
"Закрыто"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Alegria Zamora, Jose Javier Sanchez Merono
Attention! Feel free to leave feedback.