Piezas feat. Jayder - Huir o Morir - translation of the lyrics into German

Huir o Morir - Jayder , Piezas translation in German




Huir o Morir
Fliehen oder Sterben
Fuimos a la guerra y bajé del avión bailando
Wir zogen in den Krieg und ich stieg tanzend aus dem Flugzeug
Lo mejor de sobrevivir fue verles morir mirando
Das Beste am Überleben war, sie sterbend zusehen
Desde ahí el provenir pasa de largo
Von da an zieht die Zukunft vorbei
Y pa' sentir algo por mi hay que saber hacerse daño
Und um etwas für mich zu fühlen, muss man wissen, wie man sich verletzt
¡Cúralo! Si el dolor cobra voz es como un hincha
Heile es! Wenn der Schmerz eine Stimme bekommt, ist er wie ein Fan
En misa celebrado un gol
der in der Messe ein Tor feiert
Ni rompiendo la pared a puñetazos le haces ver el sol
Nicht mal wenn du die Wand mit Fäusten einschlägst, zeigst du ihm die Sonne
A su lado al Guernica de Picasso le sobra color
Neben ihm fehlt dem Guernica von Picasso Farbe
No si creció el niño de mi interior
Ich weiß nicht, ob das Kind in meinem Inneren gewachsen ist
O si un okupa octogenario trata de suplir su rol
Oder ob ein achtzigjähriger Hausbesetzer versucht, seine Rolle zu übernehmen
Quedamos para discutir, llegué tarde y se alegró
Wir trafen uns zum Streiten, ich kam zu spät und er freute sich
Puestos a hacer lo contrario, en vez de sonreír, lloró
Da er das Gegenteil tat, weinte er, anstatt zu lächeln
Es demasiada información en poco espacio (no?)
Es ist zu viel Information auf engstem Raum (nicht wahr?)
No pongo un plato vacío pa'l desperdicio
Ich stelle keinen leeren Teller für Verschwendung hin
Cuando mis palabras le dan la espalda a mis labios es por algo
Wenn meine Worte meinen Lippen den Rücken kehren, hat das einen Grund
Y yo me mancho hasta jugando limpio
Und ich mache mich schmutzig, selbst wenn ich fair spiele
Pese a que recule y cargue con la mala imagen que se me atribuye
Obwohl ich zurückweiche und das schlechte Image trage, das mir zugeschrieben wird
No me verás mentir para salir impune
Wirst du mich nicht lügen sehen, um ungeschoren davonzukommen
que nací para morir siendo un don nadie
Ich weiß, ich wurde geboren, um als Niemand zu sterben
Y no me pienso ir sin demostrarles que no pude
Und ich werde nicht gehen, ohne ihnen zu zeigen, dass ich es nicht konnte
"Depende", la palabra favorita del cobarde
"Kommt drauf an", das Lieblingswort des Feiglings
Que declara culpable a su mala suerte
Der sein Pech für schuldig erklärt
Si la autodestrucción como forma de conocerse a fondo tiene un pero
Wenn Selbstzerstörung als Weg, sich selbst kennenzulernen, ein Aber hat
Es el que hay entre "duele" y "aprende"
Ist es das zwischen "es tut weh" und "lerne"
Yo soy el fuego y la salida de emergencia
Ich bin das Feuer und der Notausgang
El cadáver de los actos que te hablaron mal de
Die Leiche der Taten, die schlecht über mich geredet haben
Soy el silencio y el momento de mayor audiencia
Ich bin die Stille und der Moment der größten Aufmerksamkeit
Soy las palabras que no supiste decir, y éstas van por ti
Ich bin die Worte, die du nicht auszusprechen wusstest, und diese sind für dich
Por no dejarme tomar decisiones
Dafür, dass du mich keine Entscheidungen treffen ließest
Y tratar de hacerme lamentar las consecuencias
Und versuchtest, mich die Konsequenzen bereuen zu lassen
A punta de navaja no me sacas conclusiones
Mit vorgehaltenem Messer bringst du mich nicht zu Schlussfolgerungen
Tenías dos opciones: huir o morir
Du hattest zwei Möglichkeiten: fliehen oder sterben
A veces te miento y me creo, me busco y me pierdo
Manchmal belüge ich dich und glaube es, suche mich und verliere mich
Me quiero tanto que no me respeto
Ich liebe mich so sehr, dass ich mich nicht respektiere
Y es cuando sus piernas me abrazan el cuello
Und wenn deine Beine meinen Hals umschlingen
Que ya no me importa el spoiler que hace el roto de otros vaqueros
Ist mir der Spoiler, den das Loch anderer Jeans macht, egal
Habituado a la minucia que hago yo en la industria
Gewöhnt an die Kleinigkeit, die ich in der Branche mache
Delegando alta cocina en manos sucias
Während ich Haute Cuisine in schmutzige Hände lege
Si por más que pongo el alma en lo que escribo
Denn so sehr ich meine Seele in das stecke, was ich schreibe
Jamás podré poner un cerebro en la cabeza de quien lo escucha
Ich werde niemals ein Gehirn in den Kopf desjenigen stecken können, der es hört
Bendita sea mi cruz, buscando luz en un pozo
Gesegnet sei mein Kreuz, ich suche Licht in einem Brunnen
Mi estatus es como "pff" de: Pobre, feo y famoso
Mein Status ist wie "pff" von: Arm, hässlich und berühmt
Debido a eso quién quiso que creyese cosas que no son
Deshalb weiß ich, wer wollte, dass ich Dinge glaube, die nicht wahr sind
Y aquí no hay flash que me cierre los ojos
Und hier gibt es kein Blitzlicht, das mir die Augen verschließt
A base de fallar le puse barandilla al vértigo
Durch Scheitern habe ich dem Schwindel ein Geländer verpasst
¿Aún quieres follar conmigo?
Willst du immer noch mit mir schlafen?
Pienso en la división de dos cifras que me jodió aquel psicotécnico
Ich denke an die Division von zwei Ziffern, die mir jener psychotechnische Test versaute
Y esa es la mejor definición que vi del éxito
Und das ist die beste Definition von Erfolg, die ich gesehen habe
Guardo restos del barrio en la retina (sí)
Ich bewahre Reste des Viertels auf meiner Netzhaut (ja)
Son como el pis de perro que marca la esquina
Sie sind wie der Hundepipi, der die Ecke markiert
La que me dio la vida puede estar tranquila
Die, die mir das Leben schenkte, kann beruhigt sein
Que ya no doy cabida a que el resto decida
Dass ich nicht zulasse, dass der Rest entscheidet
Ni con el ego a ras de suelo, ruego
Nicht mal mit dem Ego am Boden, flehe ich
Me hago un ovillo abrazando mi pena y ruedo
Ich rolle mich zusammen, umarme meinen Schmerz und rolle
Y cuando quieran ver la cara cruel del cielo
Und wenn sie das grausame Gesicht des Himmels sehen wollen
Haré llover aviones de papel sobre la Zona Cero
Werde ich Papierflieger über Ground Zero regnen lassen
Yo soy el fuego y la salida de emergencia
Ich bin das Feuer und der Notausgang
El cadáver de los actos que te hablaron mal de
Die Leiche der Taten, die schlecht über mich geredet haben
Soy el silencio y el momento de mayor audiencia
Ich bin die Stille und der Moment der größten Aufmerksamkeit
Soy las palabras que no supiste decir, y estas van por ti
Ich bin die Worte, die du nicht auszusprechen wusstest, und diese sind für dich
Por no dejarme tomar decisiones
Dafür, dass du mich keine Entscheidungen treffen ließest
Y tratar de hacerme lamentar las consecuencias
Und versuchtest, mich die Konsequenzen bereuen zu lassen
A punta de navaja no me sacas conclusiones
Mit vorgehaltenem Messer bringst du mich nicht zu Schlussfolgerungen
Tenías dos opciones: huir o morir
Du hattest zwei Möglichkeiten: fliehen oder sterben





Writer(s): Jose Javier Sanchez Merono, Claudio Gonzalez Medina


Attention! Feel free to leave feedback.