Lyrics and translation Pig Destroyer - Jennifer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jennifer
wrestled
her
friend
playfully
to
the
ground
Дженнифер
игриво
повалила
свою
подругу
на
землю
Infront
of
the
snowcone
stand
and
began
licking
at
the
Перед
киоском
со
снежками
и
начала
лизать
её
Girls
eyeballs,
as
if
they
were
sugar
cubes.
Their
Глазные
яблоки,
как
будто
это
были
кусочки
сахара.
Их
Bodies
convulsed
and
flailed
with
an
almost
seizure
Тела
бились
в
конвульсиях
и
извивались
с
почти
припадочной
Like
intensity.
At
times
their
pale
limbs
seeming
to
Силой.
Временами
их
бледные
конечности
словно
Shift
back
and
forth
from
one
torso
to
the
other.
A
Перемещались
с
одного
тела
на
другое.
Crowd
gathered
almost
immediately
to
watch
these
two
Толпа
собралась
почти
мгновенно,
чтобы
посмотреть,
как
эти
двое
Girls
tie
and
untie
their
bodies
like
a
pair
of
Девушек
связывают
и
развязывают
свои
тела,
как
пара
Pit-vipers.
They
were
confused,
or
concerned,
or
Ядовитых
змей.
Они
были
сбиты
с
толку,
обеспокоены,
Shocked,
or
aroused,
or
all
of
the
above.
But
no-one
Шокированы,
возбуждены
или
всё
вышеперечисленное.
Но
никто
Dared
interfere
with
the
performance.
Jennifer's
long
Не
смел
вмешиваться
в
представление.
Длинные
пепельные
Ashen
hair
hung
down
concealing
the
girls
face
like
a
Волосы
Дженнифер
спадали
вниз,
скрывая
лицо
девушки,
как
Curtain
around
a
hospital
bed.
No
one
had
any
idea
Занавес
вокруг
больничной
койки.
Никто
не
догадывался,
That
the
girls
eyes
were
revolving
under
her
ruby
Что
глаза
девушки
вращаются
под
её
рубиновым
Tongue.
"This
is
disgusting,
it's
pornography"
Языком.
"Это
отвратительно,
это
порнография",
-
Exclaimed
a
pasty
slut
white
woman
in
a
fur
coat,
Воскликнула
бледная
шлюховатая
белая
женщина
в
шубе,
Vanilla
ice-cream
smeared
across
her
double
chin
like
Ванильное
мороженое
размазано
по
её
двойному
подбородку,
как
A
money
shot.
Counting
a
balding
professor
type
in
his
Сперма.
Ей
возразил
лысеющий
мужчина
профессорского
вида
Mid-forties,
his
left
hand
stuffed
crassly
down
the
Лет
сорока
пяти,
грубо
засунув
левую
руку
Front
of
his
pants
"No,
no,
no.
This
is
beautiful,
Себе
в
штаны:
"Нет,
нет,
нет.
Это
прекрасно,
This
is
art."
Это
искусство".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Harvey, Joseph Hull, J R Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.