Lyrics and translation pig - The Merciless Light
The Merciless Light
Безжалостный свет
No
one
lives
in
heaven
that
I
know
Никто
не
живёт
на
небесах,
из
тех,
кого
я
знаю,
And
I
don't
ever
want
to
go
И
я
туда
не
хочу
попасть.
Consistency's
a
certain
sign
Постоянство
— верный
признак,
The
poison's
taken
hold
this
time
Что
яд
проник
на
этот
раз.
So
I
scrub
my
soul
and
scratch
the
blind
Так
что
я
скребу
свою
душу
и
царапаю
слепоту,
Foaming
dog
inside
my
mind
Пенясь
бешенством
внутри.
The
smiling
knife
was
looking
down
Улыбающийся
нож
смотрел
сверху
вниз,
As
the
people
crawled
through
tinsel
town
Пока
люди
ползли
по
мишурному
городу.
And
my
heart
beat
from
the
crush
И
моё
сердце
билось
от
давления,
That
lubricates
the
two
of
us
Что
смазывает
нас
двоих,
To
the
climax
of
calamity
До
кульминации
бедствия,
That
writhes
to
sweet
insanity
Что
корчится
в
сладком
безумии,
With
a
smiling
knife,
the
withering
vine
С
улыбкой
ножа,
увядающей
лозой,
Hurt
takes
its
allotted
time
Боль
занимает
отведённое
ей
время.
The
merciless
light
is
shining
on
me
Безжалостный
свет
светит
на
меня,
The
merciful
night
sets
me
free
Милосердная
ночь
освобождает
меня.
Thе
merciless
light
is
shining
on
me
Безжалостный
свет
светит
на
меня,
Thе
merciful
night
sets
me
free
Милосердная
ночь
освобождает
меня.
Deep
is
the
damage
Глубока
моя
рана,
Too
hurt
to
heal
Слишком
больно,
чтобы
исцелиться.
Wrong
is
the
reason
Неверна
причина,
I'm
too
numb
to
feel
Я
слишком
онемел,
чтобы
чувствовать.
In
this
flesh
and
in
this
soil
В
этой
плоти
и
в
этой
земле,
The
salt
land
where
the
vipers
coil
Солёной
земле,
где
извиваются
гадюки,
In
venom-spitting
knots
В
узлах,
плюющихся
ядом,
But
I'm
still
waiting
for
the
shots
Но
я
всё
ещё
жду
выстрелов
From
the
phantom
that
liberates
От
фантома,
который
освобождает
The
monster
that
captivates
Чудовище,
которое
пленяет,
The
vehicle
of
my
strange
uncertainty
Орудие
моей
странной
неуверенности,
Carving
hate
and
hope
in
me
Вырезающее
во
мне
ненависть
и
надежду.
The
merciless
light
is
shining
on
me
Безжалостный
свет
светит
на
меня,
The
merciful
night
sets
me
free
Милосердная
ночь
освобождает
меня.
The
merciless
light
is
shining
on
me
Безжалостный
свет
светит
на
меня,
The
merciful
night
sets
me
free
Милосердная
ночь
освобождает
меня.
Deep
is
the
damage
Глубока
моя
рана,
Too
hurt
to
heal
Слишком
больно,
чтобы
исцелиться.
Wrong
is
the
reason
Неверна
причина,
I'm
too
numb
to
feel
Я
слишком
онемел,
чтобы
чувствовать.
Deep
is
the
damage
Глубока
моя
рана,
Too
hurt
to
heal
Слишком
больно,
чтобы
исцелиться.
Wrong
is
the
reason
Неверна
причина,
I'm
too
numb
to
feel
Я
слишком
онемел,
чтобы
чувствовать.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Oh,
mercy,
shine
on
me
О,
милосердие,
озари
меня,
Oh,
mercy,
I
can
see
О,
милосердие,
я
вижу.
Oh,
mercy,
shine
on
me
О,
милосердие,
озари
меня,
Oh,
mercy,
I
can
see
О,
милосердие,
я
вижу.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи,
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Save
me
from
the
merciless
light
Спаси
меня
от
безжалостного
света,
Pray
for
the
merciful
night
Моли
о
милосердной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Watts
Attention! Feel free to leave feedback.