Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
aquí
dentro
es
donde
todo
lo
guardamos
Sie
sagen,
dass
wir
hier
drinnen
alles
aufbewahren
Dicen
que
me
odian
y
luego
me
dan
la
mano
Sie
sagen,
dass
sie
mich
hassen
und
geben
mir
dann
die
Hand
De
un
lado
sonrisa
y
por
el
otro
acuchillamos
Auf
der
einen
Seite
ein
Lächeln
und
auf
der
anderen
stechen
wir
zu
Tu
dices
que
sincero
y
yo
digo
que
falso.
Du
sagst,
du
bist
ehrlich,
und
ich
sage,
du
bist
falsch.
Todo
el
rato
mintiendo
y
ya
no
puedo
parar
Die
ganze
Zeit
am
Lügen
und
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Me
he
cansado
de
siempre
estar
fingiendo.
Ich
habe
es
satt,
immer
vorzutäuschen.
Quiero
llorar
de
felicidad,
para
reír
cuando
vaya
mal
Ich
will
vor
Glück
weinen,
um
zu
lachen,
wenn
es
schlecht
läuft
Quiero
sufrir
en
silencio,
aparentar
si
te
veo
Ich
will
im
Stillen
leiden,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Quiero
saltar
de
desilusión,
y
celebrar
cada
decepción
Ich
will
vor
Enttäuschung
springen
und
jede
Enttäuschung
feiern
Nunca
decir
lo
que
pienso,
aparentar
si
te
veo.
Niemals
sagen,
was
ich
denke,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe.
Dicen
que
no
vas
a
ningún
lado
aparentando
Sie
sagen,
dass
man
nirgendwo
hinkommt,
wenn
man
so
tut
als
ob
Pero
es
que
al
final
solo
gano
cuando
soy
malo
Aber
am
Ende
gewinne
ich
nur,
wenn
ich
böse
bin
Y
es
que
esto
es
un
juego
en
el
que
todos
falseamos
Und
das
ist
ein
Spiel,
in
dem
wir
alle
täuschen
Y
a
esos
que
no
juegan
nosotros
los
pisamos.
Und
diejenigen,
die
nicht
spielen,
treten
wir
mit
Füßen.
Todo
el
rato
mintiendo
y
ya
no
puedo
parar
Die
ganze
Zeit
am
Lügen
und
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Me
he
cansado
de
siempre
estar
fingiendo.
Ich
habe
es
satt,
immer
vorzutäuschen.
Quiero
llorar
de
felicidad,
para
reír
cuando
vaya
mal
Ich
will
vor
Glück
weinen,
um
zu
lachen,
wenn
es
schlecht
läuft
Quiero
sufrir
en
silencio,
aparentar
si
te
veo
Ich
will
im
Stillen
leiden,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Quiero
saltar
de
desilusión,
y
celebrar
cada
decepción
Ich
will
vor
Enttäuschung
springen
und
jede
Enttäuschung
feiern
Nunca
decir
lo
que
pienso,
aparentar
si
te
veo.
Niemals
sagen,
was
ich
denke,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe.
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Todo
el
rato
mintiendo
y
ya
no
puedo
parar
Die
ganze
Zeit
am
Lügen
und
ich
kann
nicht
mehr
aufhören
Me
he
cansado
de
siempre
estar
fingiendo.
Ich
habe
es
satt,
immer
vorzutäuschen.
Quiero
llorar
de
felicidad,
para
reír
cuando
vaya
mal
Ich
will
vor
Glück
weinen,
um
zu
lachen,
wenn
es
schlecht
läuft
Quiero
sufrir
en
silencio,
aparentar
si
te
veo
Ich
will
im
Stillen
leiden,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Quiero
saltar
de
desilusión,
y
celebrar
cada
decepción
Ich
will
vor
Enttäuschung
springen
und
jede
Enttäuschung
feiern
Nunca
decir
lo
que
pienso,
aparentar
si
te
veo.
(x2)
Niemals
sagen,
was
ich
denke,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe.
(x2)
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Si
te
veo
aparentar
si
te
veo
Wenn
ich
dich
sehe,
so
tun
als
ob,
wenn
ich
dich
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar
Attention! Feel free to leave feedback.