Pignoise - Las cosas que no tengo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pignoise - Las cosas que no tengo




Las cosas que no tengo
Вещи, которых у меня нет
No funcionaba la primera vez
С первого раза не получилось,
Y decidimos no cerrarnos la puerta
И мы решили не закрывать дверь,
Para cerrarla un poquito despues
Чтобы закрыть ее чуть позже.
Siempre te hundes si no remas con fuerza.
Ты всегда тонешь, если не гребешь изо всех сил.
Dejando siempre todo por hacer
Оставляя все недоделанным,
Sigo buscando alguna excusa perfecta
Я все еще ищу идеальный предлог.
Nunca lo ves si no lo quieres ver
Ты никогда не увидишь, если не захочешь.
No te haces daño si no te das ni cuenta.
Ты не причинишь себе боль, если даже не заметишь.
Tan lleno por fuera,
Наполненный снаружи,
Vacio por dentro
Пустой внутри.
Pues solo quiero alcanzar
Ведь я просто хочу достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Tan limpio por fuera,
Чистый снаружи,
Manchado por dentro.
Запятнанный внутри.
Me muero por alcanzar
Я умираю от желания достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Dejarlo todo sin mirar atras
Оставить все, не оглядываясь назад.
Solo te queda lo que hayas aprendido
Остается только то, чему ты научился.
Nunca jamas volver a tropezar
Никогда больше не споткнуться,
Y que mis pies puedan seguir su camino.
И чтобы мои ноги могли идти своим путем.
Tan lleno por fuera,
Наполненный снаружи,
Vacio por dentro
Пустой внутри.
Pues solo quiero alcanzar
Ведь я просто хочу достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Tan limpio por fuera,
Чистый снаружи,
Manchado por dentro.
Запятнанный внутри.
Me muero por alcanzar
Я умираю от желания достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Caminar sobre mis pasos
Идти по своим следам,
Cada vez ir mas despacio
С каждым разом все медленнее.
Distinguir lo bueno y malo
Различать хорошее и плохое,
Y apartarte de mi lado.
И уйти от тебя.
Tan lleno por fuera,
Наполненный снаружи,
Vacio por dentro
Пустой внутри.
Pues solo quiero alcanzar
Ведь я просто хочу достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Tan limpio por fuera,
Чистый снаружи,
Manchado por dentro.
Запятнанный внутри.
Me muero por alcanzar
Я умираю от желания достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Tan lleno por fuera,
Наполненный снаружи,
Vacio por dentro
Пустой внутри.
Pues solo quiero alcanzar
Ведь я просто хочу достичь
Todas las cosas que no tengo.
Всего того, чего у меня нет.
Tan limpio por fuera,
Чистый снаружи,
Manchado por dentro.
Запятнанный внутри.
Me muero por alcanzar
Я умираю от желания достичь
Todas las cosas que no tengo,
Всего того, чего у меня нет,
Que no tengo,
Чего у меня нет,
Que no tengo.
Чего у меня нет.
.Crack,[!]
.Крах.[!]





Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar


Attention! Feel free to leave feedback.