Lyrics and translation Pignoise - Nada Podra Salvarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Podra Salvarte
Ничто не сможет спасти тебя
Ella
es
una
línea
recta
en
el
mapa
de
tu
vida
Ты
словно
прямая
линия
на
карте
моей
жизни
Puedes
tratar
de
olvidarla
Я
могу
пытаться
забыть
тебя,
Pero
no
podrás
borrarla
Но
не
смогу
стереть.
Ella
es
un
ruido
constante
cada
dia
cada
instante
Ты
- постоянный
шум
каждый
день,
каждое
мгновение,
Es
una
señal
prohibida
es
como
el
final
de
un
dia
Запретный
знак,
как
конец
дня.
Y
nada
nada
podra
salvarte
И
ничто,
ничто
не
сможет
спасти
меня,
Nada
a
lo
que
agarrarte
Не
за
что
ухватиться,
Nada
que
no
soñaste
Ничего,
о
чем
я
не
мечтал.
Puedes
escribir
su
nombre
en
una
botella
verde
Я
могу
написать
твое
имя
на
зеленой
бутылке
Y
lanzarla
al
mar
de
siempre
И
бросить
ее
в
привычное
море.
¿Como
más
vas
a
engañarte?
Как
еще
мне
обмануть
себя?
Ella
es
como
esos
anillos
dando
vueltas
a
un
planeta
Ты
словно
кольца,
вращающиеся
вокруг
планеты.
Puedes
darte
por
perdido
ahora
vive
en
tu
cabeza
Я
могу
считать
себя
пропащим,
теперь
ты
живешь
в
моей
голове.
Y
nada
nada
podra
salvarte
И
ничто,
ничто
не
сможет
спасти
меня,
Nada
a
lo
que
agarrarte
Не
за
что
ухватиться,
Nada
que
no
soñaste
Ничего,
о
чем
я
не
мечтал.
Y
nada
nada
podra
salvarte
И
ничто,
ничто
не
сможет
спасти
меня,
Nada
a
lo
que
agarrarte
Не
за
что
ухватиться,
Nada
que
no
soñaste
Ничего,
о
чем
я
не
мечтал.
Y
aunque
corras
como
un
loco
И
даже
если
я
буду
бежать
как
сумасшедший,
Nunca
podras
parar
aunque
grites
aunque
llores
Я
никогда
не
смогу
остановиться,
даже
если
буду
кричать,
даже
если
буду
плакать,
Nadie
te
va
a
escuchar
Никто
меня
не
услышит.
Cualquier
dia
es
un
buen
dia
Любой
день
- хороший
день,
Siempre
te
va
esperar
y
ademas
Ты
всегда
будешь
меня
ждать,
и
кроме
того,
Que
nada
nada
podra
salvarte
Ничто,
ничто
не
сможет
спасти
меня,
Nada
a
lo
que
agarrarte
Не
за
что
ухватиться,
Nada
que
no
soñaste
Ничего,
о
чем
я
не
мечтал.
Y
nada
nada
podra
salvarte
И
ничто,
ничто
не
сможет
спасти
меня,
Nada
a
lo
que
agarrarte
Не
за
что
ухватиться,
Nada
que
no
soñaste
Ничего,
о
чем
я
не
мечтал.
Y
nada
nada
nada
nada
nada
nada
nada
И
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто,
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar, Alejandro Pina Calfi
Attention! Feel free to leave feedback.