Pignoise - Nadie es perfecto - translation of the lyrics into German

Nadie es perfecto - Pignoisetranslation in German




Nadie es perfecto
Niemand ist perfekt
Tantas veces me perdí en tus besos
So oft verlor ich mich in deinen Küssen
Q ya no qiero.
Dass ich nicht mehr will.
Tantas veces me rompí los huesos
So oft brach ich mir die Knochen
Q ahora son de acero.
Dass sie jetzt aus Stahl sind.
Tantas veces yo besé la lona
So oft lag ich am Boden
Q soi de goma.
Dass ich aus Gummi bin.
Tantas veces yo perdí las formas con otras personas.
So oft verlor ich die Beherrschung bei anderen Leuten.
Pensaba q era especial
Ich dachte, ich wäre besonders
I sólo soi uno más...
Und ich bin nur einer mehr...
I es q me despisto i no lo q digo
Und es ist so, dass ich mich ablenken lasse und nicht weiß, was ich sage
I soi el mejor en perder objetivos
Und ich bin der Beste darin, Ziele aus den Augen zu verlieren
Nada de lo q hago tiene algún sentido
Nichts von dem, was ich tue, hat irgendeinen Sinn
Busco en mi cabeza i todo está vacio
Ich suche in meinem Kopf und alles ist leer
Pero estoi contento, si nadie es perfecto.
Aber ich bin zufrieden, denn niemand ist perfekt.
Tantas veces me qedé en el cielo
So oft blieb ich im Himmel
Q ya no vuelo.
Dass ich nicht mehr fliege.
Sólo me qedé con un cahchito
Ich behielt nur ein kleines Stückchen
I lo qiero entero.
Und ich will es ganz.
Tantas veces me qedé dormido q ya no sueño.
So oft schlief ich ein, dass ich nicht mehr träume.
Tantas veces me qedé vacío
So oft blieb ich leer
Q nunca me lleno.
Dass ich mich niemals fülle.
Pensaba q era especial
Ich dachte, ich wäre besonders
I sólo soi uno más...
Und ich bin nur einer mehr...
I es q me despisto i no lo q digo
Und es ist so, dass ich mich ablenken lasse und nicht weiß, was ich sage
I soi el mejor en perder objetivos
Und ich bin der Beste darin, Ziele aus den Augen zu verlieren
Nada de lo q hago tiene algún sentido
Nichts von dem, was ich tue, hat irgendeinen Sinn
Busco en mi cabeza i todo está vacio
Ich suche in meinem Kopf und alles ist leer
Pero estoi contento, si nadie es perfecto.
Aber ich bin zufrieden, denn niemand ist perfekt.
Pensaba q era especial
Ich dachte, ich wäre besonders
I sólo soi uno más...
Und ich bin nur einer mehr...
I es q me despisto i no lo q digo
Und es ist so, dass ich mich ablenken lasse und nicht weiß, was ich sage
I soi el mejor en perder objetivos
Und ich bin der Beste darin, Ziele aus den Augen zu verlieren
Nada de lo q hago tiene algún sentido
Nichts von dem, was ich tue, hat irgendeinen Sinn
Busco en mi cabeza i todo está vacio
Ich suche in meinem Kopf und alles ist leer
I es q me despisto i no lo q digo
Und es ist so, dass ich mich ablenken lasse und nicht weiß, was ich sage
I soi el mejor en perder objetivos
Und ich bin der Beste darin, Ziele aus den Augen zu verlieren
Nada de lo q hago tiene algún sentido
Nichts von dem, was ich tue, hat irgendeinen Sinn
Busco en mi cabeza i todo está vacio
Ich suche in meinem Kopf und alles ist leer
Pero estoi contento, si nadie es perfecto.
Aber ich bin zufrieden, denn niemand ist perfekt.





Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar


Attention! Feel free to leave feedback.