Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie es perfecto
Niemand ist perfekt
Tantas
veces
me
perdí
en
tus
besos
So
oft
verlor
ich
mich
in
deinen
Küssen
Q
ya
no
qiero.
Dass
ich
nicht
mehr
will.
Tantas
veces
me
rompí
los
huesos
So
oft
brach
ich
mir
die
Knochen
Q
ahora
son
de
acero.
Dass
sie
jetzt
aus
Stahl
sind.
Tantas
veces
yo
besé
la
lona
So
oft
lag
ich
am
Boden
Q
soi
de
goma.
Dass
ich
aus
Gummi
bin.
Tantas
veces
yo
perdí
las
formas
con
otras
personas.
So
oft
verlor
ich
die
Beherrschung
bei
anderen
Leuten.
Pensaba
q
era
especial
Ich
dachte,
ich
wäre
besonders
I
sólo
soi
uno
más...
Und
ich
bin
nur
einer
mehr...
I
es
q
me
despisto
i
no
sé
lo
q
digo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
ablenken
lasse
und
nicht
weiß,
was
ich
sage
I
soi
el
mejor
en
perder
objetivos
Und
ich
bin
der
Beste
darin,
Ziele
aus
den
Augen
zu
verlieren
Nada
de
lo
q
hago
tiene
algún
sentido
Nichts
von
dem,
was
ich
tue,
hat
irgendeinen
Sinn
Busco
en
mi
cabeza
i
todo
está
vacio
Ich
suche
in
meinem
Kopf
und
alles
ist
leer
Pero
estoi
contento,
si
nadie
es
perfecto.
Aber
ich
bin
zufrieden,
denn
niemand
ist
perfekt.
Tantas
veces
me
qedé
en
el
cielo
So
oft
blieb
ich
im
Himmel
Q
ya
no
vuelo.
Dass
ich
nicht
mehr
fliege.
Sólo
me
qedé
con
un
cahchito
Ich
behielt
nur
ein
kleines
Stückchen
I
lo
qiero
entero.
Und
ich
will
es
ganz.
Tantas
veces
me
qedé
dormido
q
ya
no
sueño.
So
oft
schlief
ich
ein,
dass
ich
nicht
mehr
träume.
Tantas
veces
me
qedé
vacío
So
oft
blieb
ich
leer
Q
nunca
me
lleno.
Dass
ich
mich
niemals
fülle.
Pensaba
q
era
especial
Ich
dachte,
ich
wäre
besonders
I
sólo
soi
uno
más...
Und
ich
bin
nur
einer
mehr...
I
es
q
me
despisto
i
no
sé
lo
q
digo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
ablenken
lasse
und
nicht
weiß,
was
ich
sage
I
soi
el
mejor
en
perder
objetivos
Und
ich
bin
der
Beste
darin,
Ziele
aus
den
Augen
zu
verlieren
Nada
de
lo
q
hago
tiene
algún
sentido
Nichts
von
dem,
was
ich
tue,
hat
irgendeinen
Sinn
Busco
en
mi
cabeza
i
todo
está
vacio
Ich
suche
in
meinem
Kopf
und
alles
ist
leer
Pero
estoi
contento,
si
nadie
es
perfecto.
Aber
ich
bin
zufrieden,
denn
niemand
ist
perfekt.
Pensaba
q
era
especial
Ich
dachte,
ich
wäre
besonders
I
sólo
soi
uno
más...
Und
ich
bin
nur
einer
mehr...
I
es
q
me
despisto
i
no
sé
lo
q
digo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
ablenken
lasse
und
nicht
weiß,
was
ich
sage
I
soi
el
mejor
en
perder
objetivos
Und
ich
bin
der
Beste
darin,
Ziele
aus
den
Augen
zu
verlieren
Nada
de
lo
q
hago
tiene
algún
sentido
Nichts
von
dem,
was
ich
tue,
hat
irgendeinen
Sinn
Busco
en
mi
cabeza
i
todo
está
vacio
Ich
suche
in
meinem
Kopf
und
alles
ist
leer
I
es
q
me
despisto
i
no
sé
lo
q
digo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
ablenken
lasse
und
nicht
weiß,
was
ich
sage
I
soi
el
mejor
en
perder
objetivos
Und
ich
bin
der
Beste
darin,
Ziele
aus
den
Augen
zu
verlieren
Nada
de
lo
q
hago
tiene
algún
sentido
Nichts
von
dem,
was
ich
tue,
hat
irgendeinen
Sinn
Busco
en
mi
cabeza
i
todo
está
vacio
Ich
suche
in
meinem
Kopf
und
alles
ist
leer
Pero
estoi
contento,
si
nadie
es
perfecto.
Aber
ich
bin
zufrieden,
denn
niemand
ist
perfekt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar
Attention! Feel free to leave feedback.