Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
todo
es
gris
en
mi
pensamiento
Jetzt,
wo
alles
grau
ist
in
meinen
Gedanken
Ahora
que
todo
es
triste
si
no
estás,
Jetzt,
wo
alles
traurig
ist,
wenn
du
nicht
da
bist,
Ahora
parece
no
pasar
ni
el
tiempo
Jetzt
scheint
nicht
einmal
die
Zeit
zu
vergehen
Ahora
que
todo
parece
fallar
Jetzt,
wo
alles
zu
scheitern
scheint
Y
esque
no
soy
el
mismo
desde
que
tu
no
estás
conmigo
Und
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
du
nicht
bei
mir
bist
Me
quitas
el
envoltorio
y
por
dentro
estoy
vacio
Du
nimmst
mir
die
Hülle
weg
und
innen
bin
ich
leer
Y
tengo
el
corazon
tan
roto
Und
mein
Herz
ist
so
gebrochen
Y
nadie
más
me
lo
puede
arreglar
Und
niemand
sonst
kann
es
für
mich
reparieren
Y
voy
quedandome
tan
solo
Und
ich
werde
so
allein
Y
nadie
mas
ocupa
tu
lugar
Und
niemand
sonst
nimmt
deinen
Platz
ein
Y
esque
la
pena
nunca
vale
la
pena
Und
Kummer
lohnt
sich
niemals
Y
esque
el
veneno
siempre
sabe
mal
Und
Gift
schmeckt
immer
schlecht
De
vacaciones
se
fueron
mis
ideas
Meine
Ideen
sind
in
den
Urlaub
gefahren
Y
me
juraron
nunca
regresar
Und
sie
schworen
mir,
niemals
zurückzukehren
Y
esque
en
mis
telarañas
no
se
pega
ningún
mosquito
Und
in
meinen
Spinnweben
bleibt
keine
Mücke
hängen
Y
esque
mis
palabras
ya
no
tienen
ningun
sentido
Und
meine
Worte
ergeben
keinen
Sinn
mehr
Y
tengo
el
corazon
tan
roto
Und
mein
Herz
ist
so
gebrochen
Y
nadie
mas
me
lo
puede
arreglar
Und
niemand
sonst
kann
es
für
mich
reparieren
Y
voy
quedandome
tan
solo
Und
ich
werde
so
allein
Y
nadie
mas
ocupa
tu
lugar
Und
niemand
sonst
nimmt
deinen
Platz
ein
Y
quien
me
iba
a
decir
que
me
tocaba
sufrir,
Und
wer
hätte
mir
gesagt,
dass
ich
leiden
müsste,
Que
me
costara
tanto
sonreir,
Dass
es
mich
so
viel
kosten
würde
zu
lächeln,
Termino
y
vuelvo
a
empezar,
Ich
höre
auf
und
fange
wieder
an,
Pero
me
vuelvo
a
estrellar
Aber
ich
scheitere
erneut
Si
no
te
puedo
olvidar
Wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Si
no
te
quiero
olvidar
Wenn
ich
dich
nicht
vergessen
will
Y
tengo
el
corazon
tan
roto
Und
mein
Herz
ist
so
gebrochen
Y
nadie
mas
me
lo
puede
arreglar
Und
niemand
sonst
kann
es
für
mich
reparieren
Y
voy
quedandome
tan
solo
Und
ich
werde
so
allein
Y
nadie
mas
ocupa
tu
lugar
Und
niemand
sonst
nimmt
deinen
Platz
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Benito
Attention! Feel free to leave feedback.