Pignoise - Nadie mas - translation of the lyrics into German

Nadie mas - Pignoisetranslation in German




Nadie mas
Niemand sonst
Ahora que todo es gris en mi pensamiento
Jetzt, wo alles grau ist in meinen Gedanken
Ahora que todo es triste si no estás,
Jetzt, wo alles traurig ist, wenn du nicht da bist,
Ahora parece no pasar ni el tiempo
Jetzt scheint nicht einmal die Zeit zu vergehen
Ahora que todo parece fallar
Jetzt, wo alles zu scheitern scheint
Y esque no soy el mismo desde que tu no estás conmigo
Und ich bin nicht mehr derselbe, seit du nicht bei mir bist
Me quitas el envoltorio y por dentro estoy vacio
Du nimmst mir die Hülle weg und innen bin ich leer
Y tengo el corazon tan roto
Und mein Herz ist so gebrochen
Y nadie más me lo puede arreglar
Und niemand sonst kann es für mich reparieren
Y voy quedandome tan solo
Und ich werde so allein
Y nadie mas ocupa tu lugar
Und niemand sonst nimmt deinen Platz ein
Y esque la pena nunca vale la pena
Und Kummer lohnt sich niemals
Y esque el veneno siempre sabe mal
Und Gift schmeckt immer schlecht
De vacaciones se fueron mis ideas
Meine Ideen sind in den Urlaub gefahren
Y me juraron nunca regresar
Und sie schworen mir, niemals zurückzukehren
Y esque en mis telarañas no se pega ningún mosquito
Und in meinen Spinnweben bleibt keine Mücke hängen
Y esque mis palabras ya no tienen ningun sentido
Und meine Worte ergeben keinen Sinn mehr
Y tengo el corazon tan roto
Und mein Herz ist so gebrochen
Y nadie mas me lo puede arreglar
Und niemand sonst kann es für mich reparieren
Y voy quedandome tan solo
Und ich werde so allein
Y nadie mas ocupa tu lugar
Und niemand sonst nimmt deinen Platz ein
Y quien me iba a decir que me tocaba sufrir,
Und wer hätte mir gesagt, dass ich leiden müsste,
Que me costara tanto sonreir,
Dass es mich so viel kosten würde zu lächeln,
Termino y vuelvo a empezar,
Ich höre auf und fange wieder an,
Pero me vuelvo a estrellar
Aber ich scheitere erneut
Si no te puedo olvidar
Wenn ich dich nicht vergessen kann
Si no te quiero olvidar
Wenn ich dich nicht vergessen will
Y tengo el corazon tan roto
Und mein Herz ist so gebrochen
Y nadie mas me lo puede arreglar
Und niemand sonst kann es für mich reparieren
Y voy quedandome tan solo
Und ich werde so allein
Y nadie mas ocupa tu lugar
Und niemand sonst nimmt deinen Platz ein





Writer(s): Alvaro Benito


Attention! Feel free to leave feedback.