Pignoise - No sentar nunca la cabeza - Directo 09 con No Way Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pignoise - No sentar nunca la cabeza - Directo 09 con No Way Out




No sentar nunca la cabeza - Directo 09 con No Way Out
Никогда не остепеняться - Концерт 09 с No Way Out
Si me gusta lo incorrecto
Если мне нравится неправильное,
Y me faltan argumentos
И мне не хватает аргументов,
Soy el rey de lo imperfecto
Я король несовершенства,
Si sólo tengo defectos
Ведь у меня только недостатки.
Yo que vivo en una alucinación
Я живу в галлюцинации,
No hago caso nunca a la razón
Никогда не слушаю разум,
Pues me guio por el corazón
Ведь я руководствуюсь сердцем.
No sentar nunca la cabeza
Никогда не остепеняться,
Poner los pies sobre la mesa
Ноги на стол,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
Dejarlo todo a la improvisación
Предоставить все импровизации,
Y hacer que vuele la imaginación
И дать волю воображению,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
En el cielo soy tormenta
В небе я буря,
Y en el cuento cenicienta
А в сказке - Золушка,
Si nunca tengo paciencia
У меня никогда нет терпения,
Porque todo me revienta
Потому что меня все бесит.
Yo que no tengo ninguna ilusión
У меня нет никаких иллюзий,
Soy el signo de interrogación
Я - знак вопроса,
De lo malo seré lo peor
Из плохого я буду худшим.
No sentar nunca la cabeza
Никогда не остепеняться,
Poner los pies sobre la mesa
Ноги на стол,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
Dejarlo todo a la improvisación
Предоставить все импровизации,
Y hacer que vuele la imaginación
И дать волю воображению,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
Sigo intentando
Я продолжаю пытаться,
Que el mal no pueda con el bien
Чтобы зло не победило добро,
Y si me caigo
И если я упаду,
Intentaré caer de pie
Я постараюсь упасть на ноги.
Y si te fallo
И если я тебя подведу,
Prometo no volverlo a hacer
Обещаю, больше не сделаю этого,
Y si lo hago
А если сделаю,
Yo sólo lo disimularé
Я просто скрою это.
Yo que vivo en una alucinación
Я живу в галлюцинации,
No hago caso nunca a la razón
Никогда не слушаю разум,
Pues me guio por el corazón
Ведь я руководствуюсь сердцем.
No sentar nunca la cabeza
Никогда не остепеняться,
Poner los pies sobre la mesa
Ноги на стол,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
No sentar nunca la cabeza
Никогда не остепеняться,
Poner los pies sobre la mesa
Ноги на стол,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.
Dejarlo todo a la improvisación
Предоставить все импровизации,
Y hacer que vuele la imaginación
И дать волю воображению,
Para hacer sólo
Чтобы делать только
Lo que yo quiero
То, что я хочу.





Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar


Attention! Feel free to leave feedback.