Lyrics and translation Pignoise - Por verte - Directo 09
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por verte - Directo 09
Ради встречи с тобой - Концерт 09
A
menudo
me
recuerdan
Мне
часто
напоминают,
Que
da
igual
perderte.
Что
потерять
тебя
не
страшно.
A
menudo
me
comentan
Мне
часто
говорят,
Que
no
sé
conocerte.
Что
я
тебя
не
знаю.
Pero
nadie
se
da
cuenta
Но
никто
не
понимает,
Que
me
muero
por
verte,
por
verte
Что
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя,
увидеть
тебя
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
Doy
de
leches
a
la
suerte.
Я
испытываю
судьбу.
Fingiré
que
me
diviertes.
Сделаю
вид,
что
ты
меня
забавляешь.
Me
parto
otra
vez
los
dientes.
Снова
ломаю
зубы.
Y
es
que
me
muero
por
verte.
И
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя.
Viviré
con
el
pecado.
Буду
жить
с
этим
грехом.
Y
estaré
siempre
a
tu
lado.
И
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Y
es
que
sólo
quiero...
И
я
просто
хочу...
¡Y
es
que
sólo
quiero
verte!
Я
просто
хочу
увидеть
тебя!
Demasiada
coincidencia,
Слишком
много
совпадений,
Nunca
estás
conmigo.
Ты
никогда
не
со
мной.
Tengo
cargo
de
conciencia,
Меня
мучает
совесть,
Por
haberte
perdido.
Что
я
тебя
потерял.
Pero
me
armo
de
paciencia
Но
я
вооружаюсь
терпением
Y
siempre
sigo
por
verte,
por
verte
И
всегда
продолжаю
ждать
встречи
с
тобой,
встречи
с
тобой
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
Doy
de
leches
a
la
suerte.
Я
испытываю
судьбу.
Fingiré
que
me
diviertes.
Сделаю
вид,
что
ты
меня
забавляешь.
Me
parto
otra
vez
los
dientes.
Снова
ломаю
зубы.
Y
es
que
me
muero
por
verte.
И
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя.
Viviré
con
el
pecado.
Буду
жить
с
этим
грехом.
Y
estaré
siempre
a
tu
lado.
И
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Y
es
que
sólo
quiero...
И
я
просто
хочу...
¡Y
es
que
sólo
quiero
verte!
Я
просто
хочу
увидеть
тебя!
Te
daré
mi
corazón.
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
Y
hasta
pediré
perdón.
И
даже
попрошу
прощения.
Gritaré
desde
un
rincón.
Буду
кричать
из
угла.
Un
poco
de
compasión.
(Bis)
Немного
сострадания.
(2
раза)
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
Doy
de
leches
a
la
suerte.
Я
испытываю
судьбу.
Fingiré
que
me
diviertes.
Сделаю
вид,
что
ты
меня
забавляешь.
Me
parto
otra
vez
los
dientes.
Снова
ломаю
зубы.
Y
es
que
me
muero
por
verte.
И
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя.
Viviré
con
el
pecado.
Буду
жить
с
этим
грехом.
Y
estaré
siempre
a
tu
lado.
И
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Y
es
que
sólo
quiero...
И
я
просто
хочу...
¡Y
es
que
sólo
quiero
verte!
(Bis)
Я
просто
хочу
увидеть
тебя!
(2
раза)
¡Y
es
que
sólo
quiero
verte!
Я
просто
хочу
увидеть
тебя!
¡Y
es
que
sólo
quiero
verte!
Я
просто
хочу
увидеть
тебя!
¡Por
verte!
Увидеть
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.