Lyrics and translation Pignoise - Que es lo que estamos haciendo - Directo 09
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que es lo que estamos haciendo - Directo 09
Что мы делаем - Концерт 09
Donde
esta
la
herida
de
tu
corazon
Где
рана
твоего
сердца?
Cierrala
y
guardala
todo
en
un
cajon
Закрой
её
и
спрячь
всё
в
ящик,
Que
jamas
nadie
te
haga
sentir
dolor.
Чтобы
никто
никогда
не
причинил
тебе
боли.
Ni
sentir
calor.
Ни
тепла
не
почувствуешь.
Soy
capaz
de
inmotizar
a
tu
reloj
Я
способен
остановить
твои
часы
Y
parar
el
tiempo
para
solo
dos
И
остановить
время
только
для
нас
двоих
Y
arañar
las
nubes
y
que
brille
el
sol.y
que
brille
el
sol.
И
поцарапать
облака,
чтобы
светило
солнце...
чтобы
светило
солнце.
Y
ahora
que
no
estas
si
nada
es
igual
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
не
так,
Y
me
cuesta
sonreir
И
мне
трудно
улыбаться.
Y
ahora
que
no
estas
y
todo
me
sale
mal
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
идёт
не
так,
Y
no
puedo
dormir.
И
я
не
могу
спать.
Que
es
lo
que
estamos
haciendo.
Что
мы
делаем?
Que
nos
estamos
rindiendo.
Мы
сдаёмся.
Quiero
usar
mi
nuevo
destornillador
Хочу
взять
свою
новую
отвёртку
Y
quitar
entero
tu
caparazon
y
И
снять
целиком
твой
панцирь
и
Encontrar
la
herid
de
tu
corazon
Найти
рану
твоего
сердца.
Y
ahora
que
no
estas
si
nada
es
igual
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
не
так,
Y
me
cuesta
sonreir
И
мне
трудно
улыбаться.
Y
ahora
que
no
estas
y
todo
me
sale
mal
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
идёт
не
так,
Y
no
puedo
dormir.
И
я
не
могу
спать.
Que
es
lo
que
estamos
haciendo.
Что
мы
делаем?
Que
nos
estamos
rindiendo.
Мы
сдаёмся.
Y
ahora
que
no
estas
si
nada
es
igual
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
не
так,
Y
me
cuesta
sonreir
И
мне
трудно
улыбаться.
Y
ahora
que
no
estas
y
todo
me
sale
mal
А
теперь,
когда
тебя
нет,
всё
идёт
не
так,
Y
no
puedo
dormir.
И
я
не
могу
спать.
Que
es
lo
que
estamos
haciendo.
Что
мы
делаем?
Que
nos
estamos
rindiendo.
Мы
сдаёмся.
Que
es
lo
que
estamos
haciendo.
Что
мы
делаем?
Que
nos
estamos
rindiendo.
Мы
сдаёмся.
By
Keviincito
By
Keviincito
Zack_bcn14@hotmail.com
Zack_bcn14@hotmail.com
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar
Attention! Feel free to leave feedback.