Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
al
despegar
sigo
en
el
suelo
Когда
взлететь
пытаюсь,
остаюсь
я
на
земле,
Siempre
tú
vuelas
en
mi
lugar
Всегда
ты
вместо
моего
полёта.
Soy
el
don
Juan
de
los
tropiezos
Я
донжуан
проклятых
неудач,
Es
el
comienzo
de
mi
final
И
это
начала
финала
точка.
Y
creo
que
muero
И
думаю
- умру,
Te
espero
y
estás
tan
lejos
Жду,
а
ты
так
недоступна,
Yo
me
desespero
Я
в
отчаянье
впал,
Y
tú
no
estás
Тебя
же
рядом
нет.
Sigo
llorando
y
tú
que
dices
que
te
vas
Рыдаю...
Ты
ж
уйти
грозилась
навсегда,
Se
apagará
la
luz
y
nunca
volverá
Погаснет
свет,
и
не
вернётся
он
обратно,
Yo
me
he
quedado
aquí,
solo
quiero
gritar
Остался
здесь.
Хочу
кричать
во
тьму:
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота
сплошная.
Soy
un
imán
para
las
penas
К
беде
магнитом
стал,
Nada
me
llena
si
tú
no
estás
Всё
пусто,
ты
не
рядом.
Mi
corazón
que
se
envenena
Моё
отравлен
сердце
яд,
Vena
por
vena
hasta
matar
Течёт
по
венам,
убивая.
Y
creo
que
muero
И
думаю
- умру,
Te
espero
y
estás
tan
lejos
Жду,
а
ты
так
недоступна,
Yo
me
desespero
Я
в
отчаянье
впал,
Y
tú
no
estás
Тебя
же
рядом
нет.
Sigo
llorando
y
tú
que
dices
que
te
vas
Рыдаю...
Ты
ж
уйти
грозилась
навсегда,
Se
apagará
la
luz
y
nunca
volverá
Погаснет
свет,
и
не
вернётся
он
обратно,
Yo
me
he
quedado
aquí,
solo
quiero
gritar
Остался
здесь.
Хочу
кричать
во
тьму:
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота
сплошная.
Sigo
llorando
y
tú
que
dices
que
te
vas
Рыдаю...
Ты
ж
уйти
грозилась
навсегда,
Se
apagará
la
luz
y
nunca
volverá
Погаснет
свет,
и
не
вернётся
он
обратно,
Yo
me
he
quedado
aquí,
solo
quiero
gritar
Остался
здесь.
Хочу
кричать
во
тьму:
Se
apagará
la
luz
y
nunca
volverá
Погаснет
свет,
и
не
вернётся
он.
Sigo
llorando
y
tú
que
dices
que
te
vas
Рыдаю...
Ты
ж
уйти
грозилась
навсегда,
Se
apagará
la
luz
y
nunca
volverá
Погаснет
свет,
и
не
вернётся
он
обратно,
Yo
me
he
quedado
aquí,
solo
quiero
gritar
Остался
здесь.
Хочу
кричать
во
тьму:
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота
сплошная.
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота.
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота.
Nada
me
queda
sin
ti
Без
тебя
- пустота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Antonio Benito Villar
Attention! Feel free to leave feedback.