Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía Me Da
Es packt mich immer noch
Demasiado
tiempo,
demasiada
soledad.
Zu
viel
Zeit,
zu
viel
Einsamkeit.
Me
creía
eterno,
que
siempre
ibas
a
esperar.
Ich
dachte,
ich
wäre
ewig,
dass
du
immer
warten
würdest.
Ahora
busco
restos
para
poder
recordar
esos
buenos
tiempos.
Jetzt
suche
ich
nach
Überresten,
um
mich
an
die
guten
Zeiten
zu
erinnern.
No
sé
cuándo
dejamos
de
volar
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
aufgehört
haben
zu
fliegen.
Y
dejamos
la
rutina
enterrar
a
nosotros
dos.
Und
die
Routine
uns
beide
begraben
ließ.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Para
tan
sólo
escuchar
tu
tono
de
voz
entrecortado.
Nur
um
deine
stockende
Stimme
zu
hören.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Y
si
contestas
colgar
para
romperme
en
mil
pedazos.
Und
wenn
du
rangehst,
leg
ich
auf
und
zerbreche
in
tausend
Stücke.
Me
creía
el
dueño
de
tu
mundo
de
cristal.
Ich
dachte,
ich
wäre
der
Herr
deiner
Gläserwelt.
Ahora
ya
comprendo
que
eso
no
es
felicidad.
Jetzt
verstehe
ich,
dass
das
kein
Glück
ist.
Demasiado
tiempo,
demasiada
soledad.
Zu
viel
Zeit,
zu
viel
Einsamkeit.
Me
creía
eterno,
no
sé
cuándo
dejamos
de
volar
Ich
dachte,
ich
wäre
ewig,
ich
weiß
nicht,
wann
wir
aufhörten
zu
fliegen.
Y
dejamos
la
rutina
enterrar
a
nosotros
dos.
Und
die
Routine
uns
beide
begrub.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Para
tan
sólo
escuchar
tu
tono
de
voz
entrecortado.
Nur
um
deine
stockende
Stimme
zu
hören.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Y
si
contestas
colgar
para
romperme
en
mil
pedazos.
Und
wenn
du
rangehst,
leg
ich
auf
und
zerbreche
in
tausend
Stücke.
Dejamos
de
volar
y
dejamos
la
rutina
enterrar
a
nosotros
dos.
Wir
hörten
auf
zu
fliegen
und
ließen
die
Routine
uns
beide
begraben.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Para
tan
sólo
escuchar
tu
tono
de
voz
entrecortado.
Nur
um
deine
stockende
Stimme
zu
hören.
Y
todavía
me
da
por
llamar
de
vez
en
cuando
Und
es
packt
mich
immer
noch,
dich
ab
und
zu
anzurufen,
Y
si
contestas
colgar
para
romperme
en
mil
pedazos.
Und
wenn
du
rangehst,
leg
ich
auf
und
zerbreche
in
tausend
Stücke.
Y
todavía
me
da...
Und
es
packt
mich
immer
noch...
Y
todavía
me
da...
Und
es
packt
mich
immer
noch...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Benito
Attention! Feel free to leave feedback.