Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitä
sä
teet
Was
machst
du
Mihin
sä
meet
Wohin
gehst
du
Ku
ilta
viilenee
ja
tulee
pimee
(Tulee
pimee)
Wenn
der
Abend
kühler
wird
und
es
dunkel
wird
(Es
wird
dunkel)
Mitä
sä
teet
Was
machst
du
Mihin
sä
meet
Wohin
gehst
du
Ku
verhot
kii
menee
ja
tulee
pimee
(Tulee
pimee)
Wenn
die
Vorhänge
zugehen
und
es
dunkel
wird
(Es
wird
dunkel)
Mitä
sä
teet
kun
sä
huomaat
Was
machst
du,
wenn
du
bemerkst
Mihin
sä
meet
kun
sä
huomaat
Wohin
gehst
du,
wenn
du
bemerkst
Et
oon
erilainen
Dass
ich
anders
bin
Eri
nainen
Eine
andere
Frau
Kyl
sä
vielä
näät
sen
Na,
du
wirst
das
noch
sehen
Mä
vauhtiin
vielä
pääsen
Ich
komme
noch
in
Fahrt
Ehkä
tykkäät
Vielleicht
magst
du
es
Joo
kyl
sä
tykkäät
Ja,
na
klar
wirst
du
es
mögen
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Just
siks
et
oon
vähän
pimee
Gerade
weil
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Tääl
on
pimee
Hier
ist
es
dunkel
Taas
on
bileet
Wieder
ist
Party
Mut
ois
niin
tylsää
olla
tavallinen
Aber
es
wäre
so
langweilig,
gewöhnlich
zu
sein
(Olla
tavallinen)
(Gewöhnlich
zu
sein)
Tääl
on
pimee
Hier
ist
es
dunkel
Mun
pää
on
kipee
Mein
Kopf
tut
weh
Et
tiedä
paljon
mahtuu
samaan
nimeen
(Mahtuu
samaan
nimeen)
Du
weißt
nicht,
wie
viel
in
denselben
Namen
passt
(Passt
in
denselben
Namen)
Mä
oon
sokeria,
suolaa
Ich
bin
Zucker,
Salz
Mä
sanon
tän
sulle
nyt
suoraan
Ich
sage
dir
das
jetzt
direkt
Mä
oon
niinku
toinen
Ich
bin
wie
eine
Andere
Aluks
vaikee
Anfangs
schwierig
Mut
et
sä
tahdo
muutakaan
Aber
du
willst
auch
nichts
anderes
Vaikket
sä
kiinni
musta
saa
Auch
wenn
du
mich
nicht
fassen
kannst
Sä
jäit
jo
loukkuun
Du
bist
schon
in
die
Falle
getappt
Jäit
muhun
koukkuun
Bist
nach
mir
süchtig
geworden
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Just
siks
et
oon
vähän
pimee
Gerade
weil
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Just
siks
et
oon
vähän
pimee
Gerade
weil
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Just
siks
et
oon
vähän
pimee
Gerade
weil
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Vaik
oon
vähän
pimee
Obwohl
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Sä
huudat
mun
nimee
Du
rufst
meinen
Namen
Just
siks
et
oon
vähän
pimee
Gerade
weil
ich
ein
bisschen
verrückt
bin
Mitä
sä
teet
Was
machst
du
Mihin
sä
meet
Wohin
gehst
du
Ku
ilta
viilenee
ja
tulee
pimee
Wenn
der
Abend
kühler
wird
und
es
dunkel
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Naukkarinen, Titta Pihlajamaa
Album
Pimee
date of release
30-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.