Lyrics and translation Pijama Party feat. Cande Buasso - Escondiéndonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
queres,
Pijama
Party
Если
хочешь,
Pijama
Party
Cuando
ya
no
estes
con
ella
Когда
ты
уже
не
будешь
с
ней,
Lanza
una
señal
para
que
pueda
tenerte
Подай
знак,
чтобы
я
могла
заполучить
тебя,
Conmigo
y
convencerte
Быть
с
тобой
и
убедить
тебя,
De
que
estas
mejor
aqui
Что
тебе
лучше
здесь,
De
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Что
я
не
могу
жить
без
тебя
Y
quererte
con
toda
el
alma
para
siempre
И
любить
тебя
всей
душой
вечно.
Ya
no
me
importa
donde
estas...
Мне
уже
всё
равно,
где
ты...
Solo
espero
que
me
quieras
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
любишь
меня
Como
yo
te
quiero.
Так
же,
как
я
люблю
тебя.
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Lo
que
haria
yo
por
ti
О
том,
что
бы
я
сделала
для
тебя,
Daria
hasta
mi
vida
Отдала
бы
даже
жизнь,
Si
tu
estas
aqui.
Если
бы
ты
был
здесь.
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Que
seria
de
los
dos
Что
было
бы
с
нами,
Solo
dame
un
beso
de
esos
Просто
подари
мне
один
из
тех
поцелуев,
Se
que
sabes
lo
que
siento,
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Que
daria
todo
en
el
momento
Что
я
отдала
бы
всё
в
тот
момент,
En
que
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня
Con
tus
ojos
que
me
contaminan.
Своими
глазами,
которые
сводят
меня
с
ума.
Que
no
hay
nada
en
este
mundo,
Что
нет
ничего
на
свете,
Que
se
me
olvida
todo
en
un
segundo
Что
я
забываю
всё
на
секунду,
Si
me
tocas
con
tu
boca
que
me
pone
loca.
Если
ты
касаешься
меня
своими
губами,
которые
сводят
меня
с
ума.
Ya
no
me
importa
donde
estas...
Мне
уже
всё
равно,
где
ты...
Solo
espero
que
me
quieras
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
любишь
меня
Como
yo
te
quiero.
Так
же,
как
я
люблю
тебя.
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Lo
que
haria
yo
por
ti
О
том,
что
бы
я
сделала
для
тебя,
Daria
hasta
mi
vida
Отдала
бы
даже
жизнь,
Si
tu
estas
aqui.
Если
бы
ты
был
здесь.
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Que
seria
de
los
dos,
Что
было
бы
с
нами,
Solo
dame
un
beso
de
esos
Просто
подари
мне
один
из
тех
поцелуев,
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Lo
que
haria
yo
por
ti,
О
том,
что
бы
я
сделала
для
тебя,
Daria
hasta
mi
vida
Отдала
бы
даже
жизнь,
Si
tu
estas
aqui.
Если
бы
ты
был
здесь.
Nunca
dejo
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
Que
seria
de
los
dos,
Что
было
бы
с
нами,
Solo
dame
un
beso
de
esos
Просто
подари
мне
один
из
тех
поцелуев,
Si
queres...
Pijama
Party.
Если
хочешь...
Pijama
Party.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Alvarez Ribes
Attention! Feel free to leave feedback.