Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaj Aloker Ei Jharnadharay
Heute, in diesem Lichtstrom
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
আপনাকে
এই
লুকিয়ে-রাখা
ধুলার
ঢাকা
ধুইয়ে
দাও
Diesen
Staub,
der
mich
verbirgt,
wasche
ihn
ab.
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
আপনাকে
এই
লুকিয়ে-রাখা
ধুলার
ঢাকা
ধুইয়ে
দাও
Diesen
Staub,
der
mich
verbirgt,
wasche
ihn
ab.
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
যে
জন
আমার
মাঝে
জড়িয়ে
আছে
ঘুমের
জালে
Derjenige,
der
in
mir
im
Schlafnetz
verstrickt
ist,
আজ
এই
সকালে
ধীরে
ধীরে
তার
কপালে
Heute
Morgen,
sanft,
ganz
sanft,
berühre
seine
Stirn
এই
অরুণ
আলোর
সোনার-কাঠি
ছুঁইয়ে
দাও
Mit
dem
goldenen
Stab
dieses
Morgenlichts.
বিশ্বহৃদয়
হতে
ধাওয়া
আলোয়-পাগল
প্রভাত
হাওয়া
Aus
dem
Weltherzen
kommt
der
lichtverrückte
Morgenhauch,
সেই
হাওয়াতে
হৃদয়
আমার
নুইয়ে
দাও
In
diesem
Hauch
neige
mein
Herz.
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
আজ
নিখিলের
আনন্দধারায়
ধুইয়ে
দাও
Heute,
in
der
Freudenflut
der
Welt,
wasche
mich
rein,
মনের
কোণের
সব
দীনতা
মলিনতা
ধুইয়ে
দাও
Alle
Kleinheit
und
Trübsal
in
den
Winkeln
meines
Herzens,
wasche
sie
fort.
নিখিলের
আনন্দধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
der
Freudenflut
der
Welt,
wasche
mich
rein,
মনের
কোণের
সব
দীনতা
মলিনতা
ধুইয়ে
দাও
Alle
Kleinheit
und
Trübsal
in
den
Winkeln
meines
Herzens,
wasche
sie
fort.
আমার
পরান-বীণায়
ঘুমিয়ে
আছে
অমৃতগান
In
meiner
Lebensvina
schläft
ein
unsterbliches
Lied,
তার
নাইকো
বাণী,
নাইকো
ছন্দ,
নাইকো
তান
Es
hat
keine
Worte,
keinen
Rhythmus,
keine
Melodie.
তারে
আনন্দের
এই
জাগরণী
ছুঁইয়ে
দাও
Berühre
es
mit
diesem
freudigen
Erwachen.
বিশ্বহৃদয়
হতে
ধাওয়া
প্রাণে-পাগল
গানের
হাওয়া
Aus
dem
Weltherzen
kommt
der
lebensverrückte
Liederhauch,
সেই
হাওয়াতে
হৃদয়
আমার
নুইয়ে
দাও
In
diesem
Hauch
neige
mein
Herz,
Liebste.
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
আপনাকে
এই
লুকিয়ে-রাখা
ধুলার
ঢাকা
ধুইয়ে
দাও
Diesen
Staub,
der
mich
verbirgt,
wasche
ihn
ab.
আলোকের
এই
ঝর্ণাধারায়
ধুইয়ে
দাও
In
diesem
Lichtstrom
wasche
mich
rein,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.