Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaji Srabanghanagahan Mohe
Heute, im tiefen Monsun
আজি
শ্রাবণঘনগহন
মোহে
Heute,
im
tiefen
Monsun,
গোপন
তব
চরণ
ফেলে
verbergen
sich
deine
Schritte,
নিশার
মতো,
নীরব
ওহে
still
wie
die
Nacht,
oh
du
Stiller,
সবার
দিঠি
এড়ায়ে
এলে
kamst
du,
allen
Blicken
entflohen.
শ্রাবণঘনগহন
মোহে
Heute,
im
tiefen
Monsun.
প্রভাত
আজি
মুদেছে
আঁখি
Der
Morgen
heut
schloss
seine
Augen,
বাতাস
বৃথা
যেতেছে
ডাকি
der
Wind
ruft
vergeblich,
প্রভাত
আজি
মুদেছে
আঁখি
Der
Morgen
heut
schloss
seine
Augen,
বাতাস
বৃথা
যেতেছে
ডাকি
der
Wind
ruft
vergeblich,
নিলাজ
নীল
আকাশ
ঢাকে
den
schamlosen,
blauen
Himmel
নিবিড়
মেঘ
কে
দিল
মেলে
hüllten
dichte
Wolken
ein.
শ্রাবণ
ঘন
গহন
মোহে
Im
tiefen
Monsun.
কূজনহীন
কাননভূমি
Das
Land
ist
ohne
Gesang,
দুয়ার
দেওয়া
সকল
ঘরে
in
allen
Häusern
sind
die
Türen
verschlossen,
একেলা
কোন
পথিক
তুমি
welcher
einsame
Wanderer
bist
du,
পথিকহীন
পথের
'পরে
auf
dem
weglosem
Weg?
কূজনহীন
কাননভূমি
Das
Land
ist
ohne
Gesang,
দুয়ার
দেওয়া
সকল
ঘরে
in
allen
Häusern
sind
die
Türen
verschlossen,
একেলা
কোন
পথিক
তুমি
welcher
einsame
Wanderer
bist
du,
পথিকহীন
পথের
'পরে
auf
dem
weglosem
Weg?
হে
একা
সখা,
হে
প্রিয়তম
Oh,
einziger
Freund,
oh
mein
Liebster,
রয়েছে
খোলা
এ
ঘর
মম
offen
steht
mein
Haus
für
dich.
হে
একা
সখা,
হে
প্রিয়তম
Oh,
einziger
Freund,
oh
mein
Liebster,
রয়েছে
খোলা
এ
ঘর
মম
offen
steht
mein
Haus
für
dich.
সমুখ
দিয়ে
স্বপনসম
Wie
ein
Traum
vor
mir,
যেয়ো
না
মোরে
হেলায়
ঠেলে
geh
nicht
achtlos
an
mir
vorüber.
শ্রাবণঘনগহন
মোহে
Heute,
im
tiefen
Monsun,
গোপন
তব
চরণ
ফেলে
verbergen
sich
deine
Schritte,
নিশার
মতো,
নীরব
ওহে
still
wie
die
Nacht,
oh
du
Stiller,
সবার
দিঠি
এড়ায়ে
এলে
kamst
du,
allen
Blicken
entflohen.
শ্রাবণঘনগহন
মোহে
Heute,
im
tiefen
Monsun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.