Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aamar Je Din Bhese Gechhe
Мои дни, уплывшие в слезах
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
চোখের
জলে
Мои
дни,
уплывшие
в
слезах,
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
Мои
дни,
уплывшие,
তারি
ছায়া
পড়েছে
শ্রাবণগগনতলে
Их
тень
легла
на
небеса
сезона
дождей,
যে
দিন
ভেসে
গেছে
চোখের
জলে
Дни,
что
уплыли
в
слезах,
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
Мои
дни,
уплывшие.
সে
দিন
যে
রাগিণী
গেছে
থেমে
В
тот
день
мелодия
затихла,
অতল
বিরহে
নেমে
গেছে
থেমে
В
бездонной
тоске
угасла,
замерла,
সে
দিন
যে
রাগিণী
গেছে
থেমে
В
тот
день
мелодия
затихла,
অতল
বিরহে
নেমে
গেছে
থেমে
В
бездонной
тоске
угасла,
замерла,
আজি
পুবের
হাওয়ায়
হাওয়ায়
Сегодня
в
восточном
ветре,
в
ветре,
হায়
হায়
হায়
রে
Ах,
ах,
ах,
কাঁপন
ভেসে
চলে
Дрожь
плывет.
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
চোখের
জলে
Мои
дни,
уплывшие
в
слезах,
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
Мои
дни,
уплывшие.
নিবিড়
সুখে
মধুর
দুখে
জড়িত
ছিল
সেই
দিন
В
глубоком
счастье,
сладкой
печали
сплетен
был
тот
день,
দুই
তারে
জীবনের
বাঁধা
ছিল
বীন
Двухструнная
лютня
жизни
была
связана.
তার
ছিঁড়ে
গেছে
কবে
Ее
струна
оборвалась
когда-то,
তার
ছিঁড়ে
গেছে
কবে
Ее
струна
оборвалась
когда-то,
একদিন
কোন
হাহারবে
Однажды
в
каком-то
рыдании,
তার
ছিঁড়ে
গেছে
কবে
Ее
струна
оборвалась
когда-то,
সুর
হারায়ে
গেল
পলে
পলে
Мелодия
потерялась
миг
за
мигом.
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
চোখের
জলে
Мои
дни,
уплывшие
в
слезах,
আমার
যে
দিন
ভেসে
গেছে
Мои
дни,
уплывшие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.