Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bishwabeenarabe Bishwajan Mohichhe
Всемирная лира очаровывает всех
বিশ্ববীণারবে
বিশ্বজন
মোহিছে
Всемирная
лира
очаровывает
всех,
স্থলে
জলে
নভতলে
বনে
উপবনে
На
земле,
в
воде,
в
небесах,
в
лесах
и
рощах,
নদীনদে
গিরিগুহা-পারাবারে
В
реках,
горах,
пещерах
и
долинах,
নিত্য
জাগে
সরস
সঙ্গীতমধুরিমা
Вечно
пробуждается
сочная
мелодичная
сладость,
নিত্য
নৃত্যরসভঙ্গিমা
Вечно
танец,
полный
изящества.
নব
বসন্তে
নব
আনন্দ,
উৎসব
নব
В
новой
весне
новая
радость,
новый
праздник,
অতি
মঞ্জুল,
অতি
মঞ্জুল,
শুনি
মঞ্জুল
গুঞ্জন
কুঞ্জে
Очень
приятно,
очень
приятно,
слышу
приятное
жужжание
в
роще,
শুনি
রে
শুনি
মর্মর
পল্লবপুঞ্জে
Слышу,
о
слышу,
шепот
в
листве,
পিককূজন
পুষ্পবনে
বিজনে
Пение
кукушки
в
цветущем
безлюдном
лесу,
মৃদু
বায়ুহিলোলবিলোল
বিভোল
বিশাল
সরোবর-মাঝে
Легкий
ветерок
колышет
обширный
пруд,
কলগীত
সুললিত
বাজে
Звучит
нежная
песня
лебедя.
শ্যামল
কান্তার-'পরে
অনিল
সঞ্চারে
ধীরে
রে
В
темных
дебрях
тихо
веет
ветер,
নদীতীরে
শরবনে
উঠে
ধ্বনি
সরসর
মরমর
На
берегу
реки,
в
лесу,
раздается
сочный,
нежный
звук,
কত
দিকে
কত
বাণী,
নব
নব
কত
ভাষা
Сколько
мелодий
повсюду,
сколько
новых
языков,
ঝরঝর
রসধারা
Льется
поток
наслаждения.
বিশ্ববীণারবে
বিশ্বজন
মোহিছে
Всемирная
лира
очаровывает
всех,
স্থলে
জলে
নভতলে
বনে
উপবনে
На
земле,
в
воде,
в
небесах,
в
лесах
и
рощах,
নদীনদে
গিরিগুহা-পারাবারে
В
реках,
горах,
пещерах
и
долинах,
নিত্য
জাগে
সরস
সঙ্গীতমধুরিমা
Вечно
пробуждается
сочная
мелодичная
сладость,
নিত্য
নৃত্যরসভঙ্গিমা
Вечно
танец,
полный
изящества.
আষাঢ়ে
নব
আনন্দ,
উৎসব
নব
В
сезон
дождей
новая
радость,
новый
праздник,
অতি
গম্ভীর,
অতি
গম্ভীর
Очень
торжественно,
очень
торжественно,
নীল
অম্বরে
ডম্বরু
বাজে
В
синем
небе
звучит
барабан,
যেন
রে
প্রলয়ঙ্করী
শঙ্করী
নাচে
Словно
разрушительная
Шанкара
танцует,
করে
গর্জন
নির্ঝরিণী
সঘনে
Гремит
водопад
в
чаще,
হেরো
ক্ষুব্ধ
ভয়াল
বিশাল
নিরাল
পিয়ালতমালবিতানে
Смотри,
как
бушует
грозный,
огромный,
уединенный
лес
из
деревьев
пиал
и
тамал,
উঠে
রব
ভৈরবতানে
Раздается
грозный
рев.
পবন
মল্লারগীত
গাহিছে
আঁধার
রাতে
Ветер
поет
песню
Маллара
в
темную
ночь,
উন্মাদিনী
সৌদামিনী
রঙ্গভরে
Безумная
молния,
полная
радости,
নৃত্য
করে
অম্বরতলে
Танцует
в
небесах,
দিকে
দিকে
কত
বাণী,
নব
নব
কত
ভাষা
Сколько
мелодий
повсюду,
сколько
новых
языков,
ঝরঝর
রসধারা
Льется
поток
наслаждения.
বিশ্ববীণা
রবে
বিশ্বজন
মোহিছে
হে
Всемирная
лира
очаровывает
всех,
স্থলে
জলে
নভতলে
বনে
উপবনে
На
земле,
в
воде,
в
небесах,
в
лесах
и
рощах,
নদীনদে
গিরিগুহা-পারাবারে
В
реках,
горах,
пещерах
и
долинах,
নিত্য
জাগে
সরস
সঙ্গীতমধুরিমা
Вечно
пробуждается
сочная
мелодичная
сладость,
নিত্য
নৃত্যরসভঙ্গিমা
Вечно
танец,
полный
изящества.
আশ্বিনে
নব
আনন্দ,
উৎসব
নব
В
Ашвине
новая
радость,
новый
праздник,
অতি
নির্মল,
অতি
নির্মল,
অতি
নির্মল
উজ্জ্বল
সাজে
Очень
чисто,
очень
чисто,
очень
чисто
и
ярко,
ভুবনে
নব
শারদলক্ষ্মী
বিরাজে
В
мире
царит
новая
осенняя
Лакшми,
নব
ইন্দুলেখা
অলকে
ঝলকে
Новая
лунная
линия
мерцает,
অতি
নির্মল
হাসবিভাসবিকাশ
আকাশনীলাম্বুজ-মাঝে
Очень
чистый,
сияющий
свет
в
синем
лотосе
неба,
শ্বেত
ভুজে
শ্বেত
বীণা
বাজে
На
белой
руке
звучит
белая
лира.
উঠিছে
আলাপ
মৃদু
মধুর
বেহাগতানে
Раздается
тихая,
сладкая
мелодия
Бехаг,
চন্দ্রকরে
উল্লসিত
ফুল্লবনে
В
лунном
свете,
в
цветущем
лесу,
ঝিল্লিরবে
তন্দ্রা
আনে
রে
Звук
цикад
навевает
дремоту,
দিকে
দিকে
কত
বাণী,
নব
নব
কত
ভাষা
Сколько
мелодий
повсюду,
сколько
новых
языков,
ঝরঝর
রসধারা
Льется
поток
наслаждения.
বিশ্ববীণারবে
বিশ্বজন
মোহিছে
Всемирная
лира
очаровывает
всех,
স্থলে
জলে
নভতলে
বনে
উপবনে
На
земле,
в
воде,
в
небесах,
в
лесах
и
рощах,
নদীনদে
গিরিগুহা-পারাবারে
В
реках,
горах,
пещерах
и
долинах,
নিত্য
জাগে
সরস
সঙ্গীতমধুরিমা
Вечно
пробуждается
сочная
мелодичная
сладость,
নিত্য
নৃত্যরসভঙ্গিমা
Вечно
танец,
полный
изящества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.