Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noy E Madhur Khela
Es ist kein süßes Spiel
নয়
নয়
এ
মধুর
খেলা
Nein,
nein,
das
ist
kein
süßes
Spiel,
তোমায়
আমায়
সারাজীবন
zwischen
Dir
und
mir,
ein
Leben
lang,
সকাল-সন্ধ্যাবেলা,
নয়
morgens
und
abends,
nein,
নয়
নয়
এ
মধুর
খেলা
das
ist
kein
süßes
Spiel.
কতবার
যে
নিবল
বাতি
Wie
oft
ist
das
Licht
ausgegangen,
গর্জে
এল
ঝড়ের
রাতি
stürmische
Nächte
kamen
auf,
কতবার
যে
নিবল
বাতি
Wie
oft
ist
das
Licht
ausgegangen,
গর্জে
এল
ঝড়ের
রাতি
stürmische
Nächte
kamen
auf,
সংসারের
এই
দোলায়
দিলে
In
dieser
Schaukel
des
Lebens
সংশয়েরই
ঠেলা,
নয়
gab
es
Stöße
des
Zweifels,
nein,
নয়
নয়
এ
মধুর
খেলা
Nein,
nein,
das
ist
kein
süßes
Spiel.
বারে
বারে
বাঁধ
ভাঙিয়া
বন্যা
ছুটেছে
Immer
wieder
brachen
Dämme,
Fluten
schossen
herein,
দারুণ
দিনে
দিকে
দিকে
কান্না
উঠেছে
in
dunklen
Tagen,
überall,
Weinen
erhob
sich,
বারে
বারে
বাঁধ
ভাঙিয়া
বন্যা
ছুটেছে
Immer
wieder
brachen
Dämme,
Fluten
schossen
herein,
দারুণ
দিনে
দিকে
দিকে
কান্না
উঠেছে
in
dunklen
Tagen,
überall,
Weinen
erhob
sich.
ওগো
রুদ্র,
দুঃখে
সুখে
Oh,
Du
Wilder,
in
Freud
und
Leid,
এই
কথাটি
বাজল
বুকে
dieses
Wort
erklang
in
meiner
Brust,
ওগো
রুদ্র,
দুঃখে
সুখে
Oh,
Du
Wilder,
in
Freud
und
Leid,
এই
কথাটি
বাজল
বুকে
dieses
Wort
erklang
in
meiner
Brust,
তোমার
প্রেমে
আঘাত
আছে
Deine
Liebe
schmerzt,
নাইকো
অবহেলা,
নয়
aber
sie
vernachlässigt
nicht,
nein,
নয়
নয়
এ
মধুর
খেলা
Nein,
nein,
das
ist
kein
süßes
Spiel,
তোমায়
আমায়
সারাজীবন
zwischen
Dir
und
mir,
ein
Leben
lang,
সকাল-সন্ধ্যাবেলা,
নয়
morgens
und
abends,
nein,
নয়
নয়
এ
মধুর
খেলা
das
ist
kein
süßes
Spiel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! Feel free to leave feedback.