Pijushkanti Sarkar - Noy E Madhur Khela - translation of the lyrics into Russian

Noy E Madhur Khela - Pijushkanti Sarkartranslation in Russian




Noy E Madhur Khela
Не сладкая игра
নয় নয় মধুর খেলা
Нет, нет, это не сладкая игра,
তোমায় আমায় সারাজীবন
Ты и я, на всю жизнь,
সকাল-সন্ধ্যাবেলা, নয়
Утро и вечер, нет,
নয় নয় মধুর খেলা
Нет, нет, это не сладкая игра.
কতবার যে নিবল বাতি
Сколько раз слабый свет
গর্জে এল ঝড়ের রাতি
Гремел в штормовую ночь,
কতবার যে নিবল বাতি
Сколько раз слабый свет
গর্জে এল ঝড়ের রাতি
Гремел в штормовую ночь,
সংসারের এই দোলায় দিলে
В этих качелях семейной жизни дал
সংশয়েরই ঠেলা, নয়
Только сомнения, нет.
নয় নয় মধুর খেলা
Нет, нет, это не сладкая игра.
বারে বারে বাঁধ ভাঙিয়া বন্যা ছুটেছে
Снова и снова, прорывая плотины, хлынул потоп,
দারুণ দিনে দিকে দিকে কান্না উঠেছে
В ужасные дни повсюду поднимался плач,
বারে বারে বাঁধ ভাঙিয়া বন্যা ছুটেছে
Снова и снова, прорывая плотины, хлынул потоп,
দারুণ দিনে দিকে দিকে কান্না উঠেছে
В ужасные дни повсюду поднимался плач.
ওগো রুদ্র, দুঃখে সুখে
О, грозный, в горе и радости,
এই কথাটি বাজল বুকে
Эта мысль билась в груди,
ওগো রুদ্র, দুঃখে সুখে
О, грозный, в горе и радости,
এই কথাটি বাজল বুকে
Эта мысль билась в груди,
তোমার প্রেমে আঘাত আছে
В твоей любви есть боль,
নাইকো অবহেলা, নয়
Но нет пренебрежения, нет.
নয় নয় মধুর খেলা
Нет, нет, это не сладкая игра,
তোমায় আমায় সারাজীবন
Ты и я, на всю жизнь,
সকাল-সন্ধ্যাবেলা, নয়
Утро и вечер, нет,
নয় নয় মধুর খেলা
Нет, нет, это не сладкая игра.





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! Feel free to leave feedback.