Pikku G - Kylki kyljessä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pikku G - Kylki kyljessä




Kylki kyljessä
Бок о бок
Tää on meidän maailma, meidän aika
Это наш мир, наше время,
Kuljetaan sen läpi yhdessä
Пройдем через него вместе.
Tää on meidän maailma, meidän aika
Это наш мир, наше время,
Kuljetaan sen läpi yhdessä
Пройдем через него вместе.
Tää on meidän maa ja meidän aika
Это наша земля и наше время,
Helpompaa on kylki kyljessä
Легче идти бок о бок.
Kaikki täl planeetal on saman arvosii
Все на этой планете равны,
Oltii sit keltasii, mustii tai valkosii
Будь то желтые, черные или белые.
Ei oo välii sukupuolel tai väril
Неважно, какого пола или цвета,
Kaikki tultii äidist jol on oma äiti
Все мы рождены от матери, у которой есть своя мать.
Me opittii kävelee et liikuttais eteepäin
Мы научились ходить, чтобы двигаться вперед,
Mentäs omaa tietä, mihin se sit meneekää
Идем своим путем, куда бы он ни вел.
Silt löytyy meidän olemassaolon tarkotus
На нем мы найдем смысл нашего существования,
Oman ja muiden olemassaolon arvostus
Уважение к себе и к другим.
Luodaan ja rakennetaan mitä viel puuttuu
Создадим и построим то, чего еще не хватает,
Edetään mut muistetaan mistä on tultu
Будем двигаться вперед, но помнить, откуда пришли.
Työllä me saadaan rumasta kaunista
Трудом мы превратим уродливое в прекрасное,
Sillä me tehdään keskeneräsest valmista
Им мы сделаем незаконченное завершенным.
Jatketaan sitä minkä vanhemmat alotti
Продолжим то, что начали наши родители,
Omalla tavalla just niiku tahotki
По-своему, как и хотели.
Seuraa sun sydämes ääntä mut muista
Следуй зову своего сердца, но помни,
Ettet vaa satuta tai estele muita
Чтобы не причинять боль и не мешать другим.
Tää on meidän maailma, meidän aika
Это наш мир, наше время,
Kuljetaan sen läpi yhdessä
Пройдем через него вместе.
Tää on meidän maa ja meidän aika
Это наша земля и наше время,
Helpompaa on kylki kyljessä
Легче идти бок о бок.
Rakastetaan läheisii, kunnioitetaan
Любим близких, уважаем
Jopa vastustajii, hävitää tai voitetaa
Даже противников, проигрываем или побеждаем.
Eikä tehä mitää sellast kenellekkää
И не делаем никому ничего такого,
Mitä ei haluta et itellemme tehää
Чего не хотим, чтобы делали нам.
Mietitää rauhas mitä elämältä halutaa
Думаем спокойно, чего хотим от жизни,
Ettei joutuis katumaa: "hei, en tätä haluukkaa!"
Чтобы не пришлось жалеть: "Эй, я этого не хочу!"
Punnitaa tekoja, katellaa maailmaa
Взвешиваем поступки, смотрим на мир,
Kelataa miten voitais saada jotain aikaa
Обдумываем, как можно выиграть немного времени.
Vaikkei pahuutta pois maailmasta saiskaa
Даже если не удастся избавить мир от зла,
Omaa ympäristöö voi vaikuttaa aina
На свое окружение можно влиять всегда.
Jokainen voi tehä jotain merkittävää
Каждый может сделать что-то значимое,
Olla illal ylpee siitä mitä teki tänää
Быть вечером гордым за то, что сделал сегодня.
Et kai nauti jos satutat toista
Разве тебе приятно, если ты причиняешь боль другому?
Helpota asioita, laula tai soita
Облегчай жизнь, пой или играй.
Muista iloita ja auttaa lähimmäistä
Не забывай радоваться и помогать ближнему.
Niin paljon helpompaa kulkee käsikkäin tääl
Намного легче идти здесь рука об руку.
Tää on meidän maailma, meidän aika
Это наш мир, наше время,
Kuljetaan sen läpi yhdessä
Пройдем через него вместе.
Tää on meidän maa ja meidän aika
Это наша земля и наше время,
Helpompaa on kylki kyljessä
Легче идти бок о бок.
Kerää tänää ympärilles hyviä ystävii
Собери сегодня вокруг себя хороших друзей,
Nauti niitten seurast, kerro et tykkäät niist
Наслаждайся их обществом, скажи, что ты их любишь.
Ja säästä aikaa myös omalle perheelles
И удели время своей семье,
Puhukaa, älkää vaa istuko tv: n ees
Разговаривайте, не сидите просто перед телевизором.
Unohtakaa pleikkari ja menkää ulos
Забудьте про PlayStation и выйдите на улицу,
Tai jos sataa ni vaa kuunnelkaa ukkost
Или, если идет дождь, просто послушайте гром.
Nautitaan siit mitä ollaan saatu
Наслаждаемся тем, что имеем,
Jokaisest frendist ja joka aamust
Каждым другом и каждым утром.
Muistetaa myös niit joil ei oo kaikkee
Вспомним и о тех, у кого нет всего,
Joilt puuttuu ruokaa, vaatteet ja laitteet
У кого нет еды, одежды и гаджетов.
Ollaa valmiina tarjoomaa apua
Будьте готовы предложить помощь
Keräysten kautta tai ihan vaa kadulla
Через благотворительные сборы или просто на улице.
Kaikki joit rakastat pidä ne lähelläs
Всех, кого любишь, держи рядом,
Kerro et välität ja pidä niit kädestä
Говори, что тебе не все равно, и держи их за руку.
Tee mitä vaa kuhan sil on merkityst
Делай что угодно, лишь бы это имело смысл.
Usko ihmisiin ja kaikki messiin nyt
Верь в людей, и все вместе сейчас.
Tää on meidän maailma, meidän aika
Это наш мир, наше время,
Kuljetaan sen läpi yhdessä
Пройдем через него вместе.
Tää on meidän maa ja meidän aika
Это наша земля и наше время,
Helpompaa on kylki kyljessä
Легче идти бок о бок.





Writer(s): Nathansson Bostroem Lukas, Henkka V, Jan Quiltzsch


Attention! Feel free to leave feedback.