Lyrics and translation Pil C - Apatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viem
že
toto
nebol
vôbec
môj
plán
Знаю,
это
совсем
не
входило
в
мои
планы
Viem,
že
scrolluješ
si
všetky
správy,
čo
som
poslal
ha
Знаю,
ты
просматриваешь
все
сообщения,
что
я
отправлял
Srdce
som
si
vyrval,
Сердце
я
вырвал,
Dal
na
oltár
Положил
на
алтарь
Vieš,
že
už
ti
asi
nepoviem,
Знаешь,
я
тебе
уже,
наверное,
не
скажу,
že
micka
ostaň
ha
чтобы
ты
осталась
Zakrvatene
city
jak
bonsaji
Окровавленные
чувства,
как
бонсай
Asi
sme
postavený
mimo
hru,
Мы,
похоже,
вне
игры,
Asi
sme
off-side
hej,
Мы
в
офсайде
že
to
nebol
ani
tvoj
plán
что
это
не
входило
и
в
твои
планы
Každý
deň
prichádzam
na
izbu,
Каждый
день
прихожу
в
комнату,
Ano
som
v
nej
sám
И
да,
я
в
ней
один
Uveril
som,
že
láska
je
ten
boži
dar
Я
поверил,
что
любовь
— это
божий
дар
Toľko
veci
čo
som
spravil
kvôli
nám
Столько
всего
я
сделал
ради
нас
Kde
ste
vtedy,
kedy
duša
boli
ma
Где
вы
были,
когда
мне
было
больно?
Cely
deň
ležím
pod
primou
v
perinách
Целый
день
лежу
под
одеялом
(V
perinách)
(Под
одеялом)
Voľný
pád
voľný
pád
Свободное
падение,
свободное
падение
Tak
jak
poseidon
"..."
Как
Посейдон
"..."
Voľný
pád,
Свободное
падение,
Boh
sa
stratil
v
modlidbach
ej,
Бог
потерялся
в
молитвах
A
viem
že
prestanem
na
tebe
myslieť
И
я
знаю,
что
перестану
о
тебе
думать
Až
keď
sa
zas
ten
sneh
Только
когда
снова
этот
снег
Premení
na
tu
vodu
v
dolinách
Превратится
в
воду
в
долинах
Keď
chceš
počuť
pravdu
v
trackoch
je
ta
pravda
cela
Если
хочешь
услышать
правду,
в
треках
вся
правда
Chýbaš
mi
aj
ty
chyba
mi
aj
Donattela,
Скучаю
по
тебе,
скучаю
и
по
Донателле,
V
ruke
mam
telefón
a
kartu
od
hotela,
В
руке
телефон
и
карта
от
отеля,
A
na
sebe
tie
iste
veci
čo
aj
včera,
И
на
мне
та
же
одежда,
что
и
вчера,
A
ten
telefón
je
vypnutý
dajte
si
pohov,
ť
А
телефон
выключен,
дайте
мне
отдохнуть,
Ažko
je
žiť
ľahko
na
vysluni
reflektorov,
jed
Тяжело
жить
легко
в
лучах
прожекторов,
Ine
čo
ma
tešilo
bola
vždy
cesta
domov,
Единственное,
что
радовало,
— это
всегда
дорога
домой,
A
teraz
prijdem
domov
a
nájdem
tam
prázdny
domov
А
теперь
прихожу
домой
и
нахожу
там
пустой
дом
A
ten
telefón
je
vypnutý,
А
телефон
выключен,
Dajte
si
pohov
Дайте
мне
отдохнуть
Jedine
čo
ma
tešilo
bola
vždy
cesta
domov
Единственное,
что
радовало,
— это
всегда
дорога
домой
Chyb
spravil
každý
mnoho,
Ошибки
совершал
каждый,
и
много,
Výčitky
sú
zakopane
v
tých
plytkých
hroboch,
Угрызения
совести
зарыты
в
неглубоких
могилах,
Vstávajú
z
mŕtvych
ja
sa
skrývam
v
rohoch
Восстают
из
мертвых,
я
прячусь
по
углам
Čo
bolo,
bolo
všetko
aj
tak
zhorí
jak
Marlboro
Что
было,
то
было,
все
равно
сгорит,
как
Marlboro
Sedím
na
okraji
mesta
sám
v
kine
v
Boroch,
v
Сижу
на
окраине
города
один
в
кино,
в
Борах,
Zpomienky
na
teba
za
chvíľu
odplávajú
dole
vodou
Воспоминания
о
тебе
скоро
уплывут
по
воде
Tak
jak
titulky
na
platne
za
oponou,
Как
титры
на
экране
за
занавесом,
Sme
od
seba
tak
dvacat
tisíc
míľ
pod
morom
Мы
друг
от
друга
на
двадцать
тысяч
миль
под
водой
Od
hlavy
po
pety
som
čierny,
С
головы
до
пят
я
черный,
Takmer
dva
roky
som
vydržal
ja
byť
triezvy
Почти
два
года
я
продержался
трезвым
A
s
tými
babami
v
tom
klube
je
to
И
с
этими
девчонками
в
клубе
это
Nezvyk,
a
toľko
žen
ktoré
rady
by
ma
zviedli
Непривычно,
и
столько
женщин,
которые
хотели
бы
меня
соблазнить
Cítim
chlad,
nevidím
daj
mi
čas
Чувствую
холод,
ничего
не
вижу,
дай
мне
время
Už
som
to
zažil
raz,
Я
уже
это
пережил
однажды,
Kludne
zažijem
aj
zas
Спокойно
переживу
и
еще
раз
A
všetci
čo
nám
nepriali
sa
teraz
tešia
И
все,
кто
нам
не
желал
добра,
сейчас
радуются
Pred
láskou
sa
schovajte
niekam
do
bezpečia
ej.
От
любви
спрячьтесь
куда-нибудь
в
безопасное
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.