Lyrics and translation Pil C - Modriny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nič
sa
mi
nesníva
Мне
ничего
не
снится,
Všetky
sny
sa
mi
splnili
Все
мои
сны
уже
сбылись.
Aj
keď
som
dostal
od
života
toľko
faciek
И
хоть
жизнь
надавала
мне
столько
пощечин,
Že
dušu
mi
zdobia
modriny
Что
душу
мою
украшают
синяки,
Videl
som
splanúť
v
láske
Я
видел,
как
сгорают
в
любви,
Videl
som
sdrcia
triasť
sa
od
zimy
Видел,
как
сердца
дрожат
от
холода,
Videl
som
rodiny,
jak
závidia
si
navzájom,
čo
zdedili
Видел
семьи,
завидующие
друг
другу
из-за
наследства,
Aj
bolesť,
keď
blízki
nezdrhli
zovretiu
rakoviny
И
боль,
когда
близкие
не
смогли
вырваться
из
лап
рака.
Trpka
chvíľa,
slzy
slané
ako
olivy
Горький
миг,
слезы
соленые,
как
оливки.
Keď
ma
spútaš,
ja
ti
zmiznem
ako
Hudini
Если
ты
свяжешь
меня,
я
исчезну,
как
Гудини.
Na
vlastné
oči
videl
som
čistotu
zrodiť
sa
zo
špiny
Своими
глазами
видел,
как
чистота
рождается
из
грязи,
Ľalie
vyrastať
z
buriny
Как
лилии
растут
из
сорняков.
Videl
som
čáva
na
strojoch
prejebať
majetok
do
hodiny
Видел,
как
парни
на
автоматах
проигрывают
целое
состояние
за
час.
Videl
som
politikov
vysmievať
sa
ľuďom
hneď
na
druhý
deň
potom,
čo
ste
ich
zvolili
Видел,
как
политики
смеются
над
людьми
на
следующий
день
после
того,
как
вы
их
выбрали.
Poznám
muža,
ktorý
dal
žene
všetko
Знаю
мужчину,
который
отдал
женщине
все,
No
jej
to
nestačilo
Но
ей
этого
было
мало.
Ušla
za
iným
Она
ушла
к
другому.
Nič
z
toho
ma
neprekvapí
Ничто
из
этого
меня
не
удивляет.
Sme
predsa
ľudia
Мы
ведь
люди.
Človek
nes
následky
za
činy
Человек
несет
ответственность
за
свои
поступки.
(Luko
spíš?)
(Луко,
ты
спишь?)
(No
poď,
musíme
ísť)
(Ну
же,
нам
пора
идти)
(Koľko
je
hodín?)
(Сколько
времени?)
(Poď,
musíme
ísť)
(Пойдем,
нам
нужно
идти)
(Jo
jo,
už
idem)
(Да-да,
уже
иду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Bieniek
Album
2086
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.