Pil C - Peroxid 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pil C - Peroxid 2




Peroxid 2
Перекись 2
Akože nikto si to neuvedomuje hneď, jednoducho nikto
Как будто никто этого сразу не осознаёт, просто никто.
A ani malé dieťa keď vyrastá
И даже маленький ребёнок, когда растёт,
V niečom v nejakom prostredí
В чём-то, в какой-то среде,
Obklopené nejakými ľuďmi si to neuvedomuje, vieš
Окружённый какими-то людьми, не осознаёт этого, понимаешь?
Ale podla mňa sa ti to ukladá na nejaký harddisk
Но, по-моему, это всё сохраняется на какой-то жёсткий диск.
Všetko toto, čo sa okolo teba deje a všetky tie pocity
Всё это, что происходит вокруг тебя, и все эти чувства,
Ktoré, ktoré máš každý deň
Которые, которые ты испытываешь каждый день,
A pocity ľudí, ktorí okolo teba
И чувства людей, которые находятся вокруг тебя,
A učiteľov a rodičov a priateľov a správy
И учителей, и родителей, и друзей, и новости,
Ktoré večer pozeráš a rádio, ktoré počúvaš a...
Которые ты смотришь вечером, и радио, которое ты слушаешь, и...
Politici na teba mieria prútikom
Политики на тебя направляют палочку.
Avada Kedavra nevyslovuje sa to meno
Авада Кедавра, это имя нельзя произносить.
Policajti tu to vybavia
Полицейские здесь всё уладят.
Tvoj vlastný štát ťa ohlodá na kosť jak piraňa (hej)
Твоё собственное государство обглодает тебя до костей, как пиранья (эй).
Lacné hypóteky na drahé bývania
Дешёвые ипотеки на дорогие квартиры.
Praská ti v slúchatku (ha)
Трещит в трубке (ха).
Zdravím pánov z odpočúvania
Привет господам из прослушки.
Cirkev sa prežehná
Церковь перекрестится.
Dosť bolo rúhania (hej)
Хватит богохульствовать (эй).
Zjedia si to čo si navaria (hej)
Съем то, что сварили (эй).
Aspoň že hokej je v poriadku že (ha)
Хорошо хоть с хоккеем всё в порядке, да (ха)?
Pätnásťročná zlatá medaila
Пятнадцатилетняя золотая медаль.
Koľko mali tých sľubov, že
Сколько у них было обещаний, что
V každom meste pre deti ten zimák postavia (hej)
В каждом городе для детей каток построят (эй).
Postavili jeden hlavne, že hore dobre sa nabalia (ne)
Построили один, главное, что те наверху хорошо наживаются (нет).
Neodpovedám na otázky Denníku N ani Denníku SME (ha)
Не отвечаю на вопросы «Denníku и «Denníku SME» (ха).
Nezrušiteľné amnestie (ha)
Неприкосновенные амнистии (ха).
Fuck ten štát, všetci kričia len fuck ten štát
К чёрту это государство, все кричат только: «К чёрту это государство!»
Ešte chvíľu nám brnkajte na nervy, ľudia vás odjebú, atentát
Ещё немного поиграйте нам на нервах, люди вас уберут, покушение.
Mám ten dar, že...
У меня есть дар, что...
Vidím že všetko čo spravíte vráti sa vám
Я вижу, что всё, что вы делаете, вернётся к вам.
Vidím že hráte vabank
Я вижу, что вы играете ва-банк.
Falošní kokoti Alibaba
Фальшивые придурки, Али-Баба.
Zneužívate moc musia sa báť
Злоупотребляете властью, должны бояться.
Hladné Slovensko a nažratá Bratislava
Голодная Словакия и сытая Братислава.
Politiku ktorú robíte, robíte hala-bala
Политику, которую вы ведёте, вы ведёте спустя рукава.
Prvoradý je váš vačok a vaša strana (ha)
На первом месте ваш карман и ваша партия (ха).
Jebať tu na občana
Плевать здесь на гражданина.
A nepýtaj sa ma nič nevím
И не спрашивай меня ни о чём, я не знаю.
nejsom sad nesellím
Я больше не грущу, я больше не торгую.
nejsom faded jak aj vtedy
Я больше не под кайфом, как и тогда.
A stále správam sa jak debil
И всё ещё веду себя как дебил.
A nepýtaj sa ma nič nevím
И не спрашивай меня ни о чём, я не знаю.
nejsom sad nesellím
Я больше не грущу, я больше не торгую.
nejsom faded jak aj vtedy
Я больше не под кайфом, как и тогда.
A stále správam sa jak debil
И всё ещё веду себя как дебил.
Vyrastali sme v čase keď nebol supermarket a bol iba Prior (hej)
Мы росли в то время, когда не было супермаркета, а был только «Prior» (эй).
Neboli mobily chodilo zvoniť sa pri dom (hej)
Не было мобильных, ходили звонить к дому (эй).
Teraz mám Versace servis no vtedy hliníkový príbor (hej)
Сейчас у меня Versace сервис, но тогда алюминиевый прибор (эй).
Spoločnosť dostala slobodu zistila o čom je život (hej, strih)
Общество получило свободу, узнало, в чём смысл жизни (эй, стоп).
Ľudia apatickí
Люди уже апатичны.
Jebú ich do huby
Им всё равно.
Smejú sa je im to jedno
Смеются, им всё равно.
Hlavne že všetci skurvení moralisti
Главное, что все чёртовы моралисты.
Normálnym ľudom tu na život nezostal priestor
Нормальным людям здесь на жизнь не осталось места.
Preto to majú piči
Поэтому им всё равно.
Hlavne že lacné je pivo
Главное, что пиво дешёвое.
A všetci rovnakí Danko, Mečiar aj Fico
И все одинаковые: Данко, Мечьяр и Фицо.
Oligarchovia prebrali moc
Олигархи уже захватили власть.
Kto odchádza posledný zhasne (ej)
Кто уходит последний, пусть выключит свет (эй).
Ostalo ticho
Осталась тишина.
Ďakujem choď
Спасибо, иди.
Správy na smiech
Новости смешные.
Deväťdesiate
Девяностые.
Privatizácie výbuchy kone a vraždy
Приватизации, взрывы, лошади и убийства.
Semtex a karbid
Семтекс и карбид.
Poslušná prokuratúra a sudcovia zamlčia fakty (ej)
Послушная прокуратура и судьи скрывают факты (эй).
Švajčiarske dôchodky dvojité platy (ej)
Швейцарские пенсии, двойные зарплаты (эй).
Mufty
Взятки.
Ďakujem, koniec debaty (ej, ej, ej, ej, ej, ej)
Спасибо, конец дебатов (эй, эй, эй, эй, эй, эй).
A nepýtaj sa ma nič nevím
И не спрашивай меня ни о чём, я не знаю.
nejsom sad nesellím
Я больше не грущу, я больше не торгую.
nejsom faded jak aj vtedy
Я больше не под кайфом, как и тогда.
A stále správam sa jak debil
И всё ещё веду себя как дебил.
A nepýtaj sa ma nič nevím
И не спрашивай меня ни о чём, я не знаю.
nejsom sad nesellím
Я больше не грущу, я больше не торгую.
nejsom faded jak aj vtedy
Я больше не под кайфом, как и тогда.
A stále správam sa jak debil
И всё ещё веду себя как дебил.
A nepýtaj sa ma nič nevím
И не спрашивай меня ни о чём, я не знаю.
nejsom sad nesellím
Я больше не грущу, я больше не торгую.
nejsom faded jak aj vtedy
Я больше не под кайфом, как и тогда.
A stále správam sa jak debil
И всё ещё веду себя как дебил.






Attention! Feel free to leave feedback.