Pil C feat. Alan Murin - ŽIVOT JE ZVLÁŠTNY - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pil C feat. Alan Murin - ŽIVOT JE ZVLÁŠTNY




ŽIVOT JE ZVLÁŠTNY
ЖИЗНЬ СТРАННАЯ
Mám skoro všetko jediné čo mi chýba je asi spánok
У меня есть почти все, единственное, чего мне не хватает, это, наверное, сон.
Chodím behať skoro ráno
Хожу бегать почти каждое утро.
Sedím pri bazéne, pijem Chianti a Carmignano
Сижу у бассейна, пью Кьянти и Карминьяно.
Sushi tak čerstvé je teplé, arigato
Суши настолько свежие, что даже теплые, аригато.
Shinkansenom z Tokia do Osaky
На синкансене из Токио в Осаку.
Dávaš mi pusu pod rozkvitnutými sakurami
Ты целуешь меня под цветущей сакурой.
(Muaah)
(Чмок)
Prišla si nečakane rozohnala oblaky
Ты пришла неожиданно, разогнала облака.
Dvaja cudzí ľudia s rovnakými náturami
Два незнакомых человека с одинаковыми характерами.
(Pšššsst)
(Тссс)
Nebavím sa s nikým
Ни с кем не разговариваю.
No tebe odpoviem kludne na všetky otázky
Но тебе спокойно отвечу на все вопросы.
Kludne ti dám heslo od wifi
Спокойно дам тебе пароль от Wi-Fi.
Kludne dneska večer ostaň ty
Спокойно останься сегодня вечером.
Pri tebe sa hanbím aj keď nehanbím sa pri ostatných
Рядом с тобой я стесняюсь, хотя не стесняюсь при других.
Pochádzam z prostredia kde motivácia je mat "ICED OUT"
Я родом из среды, где мотивация это иметь "ICED OUT".
Kde keď chceš preraziť musíš vedieť punchline
Где, если хочешь прорваться, должен знать панчлайн.
Z prostredia kde chlapci nepoznajú "WHITE TIE"
Из среды, где парни не знают, что такое "WHITE TIE".
Keď sa vozím s tebou jazdím pomaly
Когда еду с тобой, еду медленно.
Jak keby ideme dať "DRIVE BY"
Как будто собираемся устроить "DRIVE BY".
A to všetko preto len aby sme boli dlhšie spolu babe
И все это только для того, чтобы мы были дольше вместе, малышка.
ťažko sa mi vraví bye bye
Мне трудно говорить "пока-пока".
ľahko hľadám metaforu ey
Легко нахожу метафору, эй.
Nič neni ako predtým nie
Ничего уже не так, как прежде, нет.
Niektoré veci bez chýb yea
Некоторые вещи безупречны, да.
Život je zvláštny ver mi
Жизнь странная, поверь мне.
(Ver mi)
(Поверь мне)
Život je zvláštny ver mi
Жизнь странная, поверь мне.
Život neni ako predtým nie
Жизнь не такая, как прежде, нет.
Niektoré veci bez chýb yea
Некоторые вещи безупречны, да.
Aj tak časy ktoré by som vrátil ver mi
Все равно есть времена, которые я бы вернул, поверь мне.
Ale svet sa točí bez nich
Но мир вращается без них.
Život je zvláštny,
Жизнь странная.
(Bez nich)
(Без них)
Kamarátovi ženy robili vrásky
Женщины добавляли морщины моему другу.
Smiali sme sa cvičili sme spolu nepovedal by si,
Мы смеялись, тренировались вместе, не сказал бы,
že ho to tak moc trápi
Что его это так сильно мучает.
Odišiel som po polroku z Bratislavy cca na týždeň preč
Я уехал через полгода из Братиславы примерно на неделю.
Telefonovali sme spolu v sobotu,
Мы разговаривали с ним по телефону в субботу.
V pondelok sa zabil, bolo MDŽ
В понедельник он покончил с собой, было 8 марта.
Život je zvláštny
Жизнь странная.
Lebo presne vtedy som tam spoznal dievča z prvej slohy
Потому что именно тогда я встретил там девушку из первого куплета.
Vravím ti to popritom ako sa dívam hore do nebies
Говорю тебе это, глядя в небо.
Nebo je plne hviezd
Небо полно звезд.
Každé jedna bodka, ktorá svieti je tam za každého,
Каждая светящаяся точка там за каждого,
Kto tu s nami nie je dnes
Кого с нами нет сегодня.
Nič neni ako predtým nie
Ничего уже не так, как прежде, нет.
Niektoré veci bez chýb yea
Некоторые вещи безупречны, да.
Život je zvláštny ver mi
Жизнь странная, поверь мне.
(Ver mi)
(Поверь мне)
Život je zvláštny ver mi
Жизнь странная, поверь мне.
Život neni ako predtým nie
Жизнь не такая, как прежде, нет.
Niektoré veci bez chýb yea
Некоторые вещи безупречны, да.
Aj tak časy ktoré by som vrátil ver mi
Все равно есть времена, которые я бы вернул, поверь мне.
Ale svet sa točí bez nich
Но мир вращается без них.






Attention! Feel free to leave feedback.