Lyrics and translation Pil C feat. Alan Murin - ŽIVOT JE ZVLÁŠTNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ŽIVOT JE ZVLÁŠTNY
ЖИЗНЬ СТРАННАЯ
Mám
skoro
všetko
jediné
čo
mi
chýba
je
asi
spánok
У
меня
есть
почти
все,
единственное,
чего
мне
не
хватает,
это,
наверное,
сон.
Chodím
behať
skoro
ráno
Хожу
бегать
почти
каждое
утро.
Sedím
pri
bazéne,
pijem
Chianti
a
Carmignano
Сижу
у
бассейна,
пью
Кьянти
и
Карминьяно.
Sushi
tak
čerstvé
až
je
teplé,
arigato
Суши
настолько
свежие,
что
даже
теплые,
аригато.
Shinkansenom
z
Tokia
do
Osaky
На
синкансене
из
Токио
в
Осаку.
Dávaš
mi
pusu
pod
rozkvitnutými
sakurami
Ты
целуешь
меня
под
цветущей
сакурой.
Prišla
si
nečakane
rozohnala
oblaky
Ты
пришла
неожиданно,
разогнала
облака.
Dvaja
cudzí
ľudia
s
rovnakými
náturami
Два
незнакомых
человека
с
одинаковыми
характерами.
Nebavím
sa
s
nikým
Ни
с
кем
не
разговариваю.
No
tebe
odpoviem
kludne
na
všetky
otázky
Но
тебе
спокойно
отвечу
на
все
вопросы.
Kludne
ti
dám
heslo
od
wifi
Спокойно
дам
тебе
пароль
от
Wi-Fi.
Kludne
dneska
večer
ostaň
ty
Спокойно
останься
сегодня
вечером.
Pri
tebe
sa
hanbím
aj
keď
nehanbím
sa
pri
ostatných
Рядом
с
тобой
я
стесняюсь,
хотя
не
стесняюсь
при
других.
Pochádzam
z
prostredia
kde
motivácia
je
mat
"ICED
OUT"
Я
родом
из
среды,
где
мотивация
— это
иметь
"ICED
OUT".
Kde
keď
chceš
preraziť
musíš
vedieť
punchline
Где,
если
хочешь
прорваться,
должен
знать
панчлайн.
Z
prostredia
kde
chlapci
nepoznajú
"WHITE
TIE"
Из
среды,
где
парни
не
знают,
что
такое
"WHITE
TIE".
Keď
sa
vozím
s
tebou
jazdím
pomaly
Когда
еду
с
тобой,
еду
медленно.
Jak
keby
ideme
dať
"DRIVE
BY"
Как
будто
собираемся
устроить
"DRIVE
BY".
A
to
všetko
preto
len
aby
sme
boli
dlhšie
spolu
babe
И
все
это
только
для
того,
чтобы
мы
были
дольше
вместе,
малышка.
ťažko
sa
mi
vraví
bye
bye
Мне
трудно
говорить
"пока-пока".
ľahko
hľadám
metaforu
ey
Легко
нахожу
метафору,
эй.
Nič
už
neni
ako
predtým
nie
Ничего
уже
не
так,
как
прежде,
нет.
Niektoré
veci
sú
bez
chýb
yea
Некоторые
вещи
безупречны,
да.
Život
je
zvláštny
ver
mi
Жизнь
странная,
поверь
мне.
Život
je
zvláštny
ver
mi
Жизнь
странная,
поверь
мне.
Život
neni
ako
predtým
nie
Жизнь
не
такая,
как
прежде,
нет.
Niektoré
veci
sú
bez
chýb
yea
Некоторые
вещи
безупречны,
да.
Aj
tak
sú
časy
ktoré
by
som
vrátil
ver
mi
Все
равно
есть
времена,
которые
я
бы
вернул,
поверь
мне.
Ale
svet
sa
točí
bez
nich
Но
мир
вращается
без
них.
Život
je
zvláštny,
Жизнь
странная.
Kamarátovi
ženy
robili
vrásky
Женщины
добавляли
морщины
моему
другу.
Smiali
sme
sa
cvičili
sme
spolu
nepovedal
by
si,
Мы
смеялись,
тренировались
вместе,
не
сказал
бы,
že
ho
to
až
tak
moc
trápi
Что
его
это
так
сильно
мучает.
Odišiel
som
po
polroku
z
Bratislavy
cca
na
týždeň
preč
Я
уехал
через
полгода
из
Братиславы
примерно
на
неделю.
Telefonovali
sme
spolu
v
sobotu,
Мы
разговаривали
с
ним
по
телефону
в
субботу.
V
pondelok
sa
zabil,
bolo
MDŽ
В
понедельник
он
покончил
с
собой,
было
8 марта.
Život
je
zvláštny
Жизнь
странная.
Lebo
presne
vtedy
som
tam
spoznal
dievča
z
prvej
slohy
Потому
что
именно
тогда
я
встретил
там
девушку
из
первого
куплета.
Vravím
ti
to
popritom
ako
sa
dívam
hore
do
nebies
Говорю
тебе
это,
глядя
в
небо.
Nebo
je
plne
hviezd
Небо
полно
звезд.
Každé
jedna
bodka,
ktorá
svieti
je
tam
za
každého,
Каждая
светящаяся
точка
там
за
каждого,
Kto
tu
s
nami
nie
je
dnes
Кого
с
нами
нет
сегодня.
Nič
už
neni
ako
predtým
nie
Ничего
уже
не
так,
как
прежде,
нет.
Niektoré
veci
sú
bez
chýb
yea
Некоторые
вещи
безупречны,
да.
Život
je
zvláštny
ver
mi
Жизнь
странная,
поверь
мне.
Život
je
zvláštny
ver
mi
Жизнь
странная,
поверь
мне.
Život
neni
ako
predtým
nie
Жизнь
не
такая,
как
прежде,
нет.
Niektoré
veci
sú
bez
chýb
yea
Некоторые
вещи
безупречны,
да.
Aj
tak
sú
časy
ktoré
by
som
vrátil
ver
mi
Все
равно
есть
времена,
которые
я
бы
вернул,
поверь
мне.
Ale
svet
sa
točí
bez
nich
Но
мир
вращается
без
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.