Lyrics and translation Pil C feat. Dollar Prync & Luisa - Až na vrchol sveta
Hladím
na
Slovensko
jak
Štúr
z
vrchu
Kriváňa
Я
смотрю
на
Словакию,
как
на
бурю
с
Криваньского
холма.
Naši
ľudia
budú
stále
kričať:
"Till
I
Die."
Наш
народ
все
еще
будет
кричать:
"пока
я
не
умру".
Keď
ten
život
štípe
občas
ako
Sriracha
Когда
жизнь
иногда
жалит,
как
Шрирача.
Naša
hudba,
naši
ľudia
sú
jak
ninja
korytnačky,
vyšli
z
kanála
Наша
музыка,
наши
люди
похожи
на
Черепашек-ниндзя,
они
вышли
из
канализации.
Vonku
je
32,
no
v
mojich
ústach
stále
zima
ako
Kanada
На
улице
32,
но
во
рту
все
еще
холодно,
как
в
Канаде
Oh
my
God,
OMG,
ChDP,
ShTF,
Bratislava
paradise
О
Боже,
OMG,
ChDP,
ShTF,
братиславский
рай
Skap
alebo
zarábaj
Скап
или
зарабатывай
Pedál
na
podlahu,
motor
buráca,
keď
nasadám
Педаль
в
пол,
двигатель
гремит,
когда
я
сажусь.
Pohni,
pohni,
ponáhlaj
Скорее,
скорее,
скорее!
Peniažky,
si
ale
vždy
dôsledne
dobre
porátaj
Деньги,
но
всегда
хорошо
считай.
Démoni
pred
mojím
prahom,
vidím
ako
stoja
tam
Демоны
на
моем
пороге,
я
вижу
их
там.
Usmieva
sa
moja
tvár
Улыбается
мне
в
лицо.
Lóve
máme
tu
aj
tam
Любовь
у
нас
есть
здесь
и
там
Život
je
fakt
Wonderland
Жизнь
это
реальность
Страна
Чудес
Zničím
ten
ich
lunapark
Я
уничтожу
их
ярмарку.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Бухгалтер
улыбается,
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Полицейский
улыбается,
и
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
подружка,
и
я
улыбаюсь.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
они
перестают
улыбаться,
я
бегу
изо
всех
сил.
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Здесь-там
меньше,
здесь-там
больше.
Robili
sme
veci,
ktoré
ti
nemôžem
povedať
Мы
делали
вещи,
о
которых
я
не
могу
тебе
рассказать.
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Здесь-там
меньше,
здесь-там
больше.
Spávali
sme
bez
postele,
na
zemi
bol
len
madrac
Мы
спали
без
постели,
на
земле
был
только
сумасшедший
дом.
Sem-tam
menej,
sem-tam
jeb
už
nato
fakt
Здесь-там
меньше,
здесь-там
трах
уже
факт
Vedľa
mňa,
príležitosti,
čakám
kedy
sa
speňažia
Рядом
со
мной-возможности,
ждущие,
чтобы
их
обналичили.
Z
Košíc
až
na
vrchol
sveta
(Matić)
Nemanja
От
Кошице
до
вершины
мира
(Матич)
Неманья
Zebrac
si
to
nedám
ja,
môžem
vás
tu
jebať,
ha
Я
не
могу
получить
зебру,
я
могу
трахнуть
тебя
здесь,
а?
Zvykol
som
písať
SMS-ky
počas
svitania
Раньше
я
писал
на
рассвете.
Teraz
píšem
bary,
jebko,
na
palube
lietadla
Теперь
я
пишу
строки,
ублюдок,
в
самолете.
Prvýkrát
na
palube,
keď
som
mal
asi
dvadsaťdva
Первый
раз
на
борту,
когда
мне
было
около
двадцати
двух.
Teraz
do
roka
mám
letov
minimálne
dvadsaťdva
Теперь
в
году
у
меня
по
меньшей
мере
двадцать
два
рейса.
Môžete
ma
vidieť
svietiť
na
vrchole
databáz
Ты
можешь
видеть,
как
я
сияю
на
вершине
баз
данных.
Chceme
stále
viac
a
viac
Мы
хотим
все
больше
и
больше.
Chceš
nás
mať?
Tak
plať
a
plať
Ты
хочешь
нас,
так
что
плати
и
плати.
Vyštím
sa
na
hlavy
žebrákom
z
rádio
hitparád
Я
буду
мочиться
на
головы
нищих
из
радиошоу
Bitches
kričia:
"Voilà!"
Суки
кричат:
"вуаля!"
Na
raňajky
croissant
На
завтрак
круассан
Čerstvý
džús,
spotený
v
posteli,
nemám
ten
dojazd,
bruh
Свежевыжатый
сок,
потный
в
постели,
у
меня
нет
диапазона,
братан
Každá
naša
sloha
chladnejšia
jak
v
zime
Ottawa
Каждый
из
наших
стилей
холоднее
зимней
Оттавы.
Nahraj
disstrack,
Kto
dá
viac?
Pičo,
chcem
ho
do
rána
Загрузи
дисстрак,
кто
даст
больше?
Киска,
я
хочу
ее
к
утру
Moja
nové
fópa
zas,
točí
teraz
Smotánka
Мой
новый
ФОП
снова
крутится,
теперь
он
сливочник.
Posielam
im
bozky
na
rozlúčku
ako
Kontrafakt
Я
посылаю
им
прощальные
поцелуи
в
качестве
контрафакта.
V
novej
zimnej
bunde
objavím
sa
v
tvojom
hoode
В
новой
зимней
куртке
я
появлюсь
в
твоем
капюшоне.
Daj
si
na
jar
učiteľa,
ja
si
berem
teraz
úver
Найди
себе
учителя
весной,
а
я
сейчас
беру
взаймы.
Mám
flexibilné
bars,
teraz
flexím
s
nimi
v
kuse
У
меня
есть
гибкие
прутья,
и
теперь
я
постоянно
с
ними
сгибаюсь.
Ďalší
senzitívny
chlap,
pre
ktorého
spravím
prúser
Еще
один
чувствительный
парень,
из-за
которого
у
меня
будут
проблемы.
Cruisin'
centrom
mesta
a
to
v
cudzom
Bentley
coupe
Разъезжаю
по
центру
города
в
странном
купе
"Бентли".
Rozmýšľam
nad
tým
komu
treba
zas
novú
lekciu
Я
думаю
о
том,
кому
нужен
новый
урок.
Na
špekulantov
mám
už
vyhradenú
tú
sekciu
У
меня
уже
есть
раздел,
посвященный
спекулянтам.
Moje
tracky
o
tebe
skanduje
teraz
celý
klub
Мои
следы
сейчас
по
всему
клубу.
Tvoj
obľúbený
reper
plače,
že
ma
nemá
v
labeli
Твой
любимый
рэпер
плачет
что
у
него
нет
меня
в
лейбле
Váš
preplnený
backstage
mi
nestojí
za
prestíž
Твоя
переполненная
кулиса
не
стоит
моего
престижа.
Chcem
preplnený
backpack,
ked
odchádzam
so
Fendi
Я
хочу
полный
рюкзак,
когда
уезжаю
с
Фенди.
"To
som
nebol
ja!",
kričí
každý
čo
bol
raz
skeptik
"Это
был
не
я!"
- кричит
каждый
скептик.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Бухгалтер
улыбается,
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Полицейский
улыбается,
и
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
подружка,
и
я
улыбаюсь.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
они
перестают
улыбаться,
я
бегу
изо
всех
сил.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Бухгалтер
улыбается,
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Полицейский
улыбается,
и
я
улыбаюсь.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
подружка,
и
я
улыбаюсь.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
они
перестают
улыбаться,
я
бегу
изо
всех
сил.
Udělat
ty
lóve,
tady
na
stranu
je
povinnost
Сделай
эти
буханки,
здесь,
на
стороне,
это
долг.
Nepustit
ani
korunu,
to
je
povinnost
Не
уронить
ни
пенни-это
долг.
Dlouhý
dni,
dlouhý
noci,
že
z
toho
máš
dost
Долгие
дни,
долгие
ночи,
с
тебя
хватит.
Nebejt
konina,
bejt
boss,
to
je
povinnost
Не
будь
лошадью,
будь
хозяином,
это
долг.
Skladám
ty
love
na
strop,
strop,
strop
Я
складываю
твою
любовь
на
потолке,
потолке,
потолке.
Dělám
love,
more,
dykeluj
ten
štoz,
štoz,
štoz
Я
действительно
люблю,
больше,
дикелуй,
стоз,
стоз,
стоз.
Bez
koruny
můžeš
jít
do
píči,
bro,
bro,
bro
Без
короны
ты
можешь
пойти
к
киске,
братан,
братан,
братан.
První
přijdu
lóve
a
pak
přijde
síla
to
je,
sto,
sto
Сначала
приходит
любовь,
а
потом
приходит
сила,
то
есть
сотня,
сотня.
Zajebávat
čas,
more,
to
je
stop,
stop
К
черту
время,
море,
это
стоп,
стоп
Dělat
love,
more,
ať
je
den
anebo
noc,
noc
Занимайтесь
любовью,
больше,
днем
или
ночью,
ночью,
Když
děláš
co
chceš,
more,
to
je
moc,
moc
когда
вы
делаете
то,
что
хотите,
больше,
это
слишком,
слишком
много.
Ja
dělám
love,
love
(Love)
Я
действительно
люблю,
люблю
(люблю).
Právě
posloucháš
Smíchov
zmrde
(Zmdre)
Ты
слушаешь
смех,
ублюдок.
Nejvíc
real
čávo,
more,
ve
hře
(Ve
hře)
Самый
настоящий
чаво,
больше,
в
игре
(в
игре)
More,
co
je?
(Co
je?)
Еще,
что
это?
(что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2086
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.