Lyrics and translation Pil C feat. Dollar Prync & Luisa - Až na vrchol sveta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až na vrchol sveta
До самой вершины мира
Hladím
na
Slovensko
jak
Štúr
z
vrchu
Kriváňa
Смотрю
на
Словакию,
как
Штур
с
вершины
Кривань.
Naši
ľudia
budú
stále
kričať:
"Till
I
Die."
Наши
люди
будут
всегда
кричать:
"Till
I
Die."
Keď
ten
život
štípe
občas
ako
Sriracha
Когда
жизнь
кусается
иногда,
как
соус
Шрирача,
Naša
hudba,
naši
ľudia
sú
jak
ninja
korytnačky,
vyšli
z
kanála
Наша
музыка,
наши
люди
как
черепашки-ниндзя,
вышли
из
канализации.
Vonku
je
32,
no
v
mojich
ústach
stále
zima
ako
Kanada
На
улице
+32,
но
во
рту
у
меня
всё
ещё
холодно,
как
в
Канаде.
Oh
my
God,
OMG,
ChDP,
ShTF,
Bratislava
paradise
О,
Боже
мой,
OMG,
ChDP,
ShTF,
Братислава
- рай.
Skap
alebo
zarábaj
Сдохни
или
зарабатывай.
Pedál
na
podlahu,
motor
buráca,
keď
nasadám
Педаль
в
пол,
мотор
ревёт,
когда
сажусь
за
руль.
Pohni,
pohni,
ponáhlaj
Давай,
давай,
поторапливайся,
детка.
Peniažky,
si
ale
vždy
dôsledne
dobre
porátaj
Денежки,
но
всегда
тщательно
пересчитывай.
Démoni
pred
mojím
prahom,
vidím
ako
stoja
tam
Демоны
у
моего
порога,
вижу,
как
они
стоят
там.
Usmieva
sa
moja
tvár
Улыбается
моё
лицо.
Lóve
máme
tu
aj
tam
Деньги
у
нас
есть
тут
и
там.
Život
je
fakt
Wonderland
Жизнь
- это
настоящий
Wonderland.
Zničím
ten
ich
lunapark
Разнесу
их
луна-парк.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Улыбается
бухгалтер,
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
полицейский,
так
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
девушка,
так
улыбаюсь
я.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
перестают
улыбаться,
убегаю
так
быстро,
как
только
могу.
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Иногда
меньше,
иногда
больше.
Robili
sme
veci,
ktoré
ti
nemôžem
povedať
Делали
вещи,
о
которых
я
не
могу
тебе
рассказать.
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Иногда
меньше,
иногда
больше.
Spávali
sme
bez
postele,
na
zemi
bol
len
madrac
Спали
без
кровати,
на
полу
был
только
матрас.
Sem-tam
menej,
sem-tam
jeb
už
nato
fakt
Иногда
меньше,
иногда,
да
пошло
оно
всё,
честно.
Vedľa
mňa,
príležitosti,
čakám
kedy
sa
speňažia
Рядом
со
мной
возможности,
жду,
когда
они
обратятся
в
деньги.
Z
Košíc
až
na
vrchol
sveta
(Matić)
Nemanja
Из
Кошице
до
вершины
мира
(Матич)
Неманья.
Zebrac
si
to
nedám
ja,
môžem
vás
tu
jebať,
ha
Просить
я
не
буду,
могу
вас
тут
поиметь,
ха.
Zvykol
som
písať
SMS-ky
počas
svitania
Привык
писать
SMS
на
рассвете.
Teraz
píšem
bary,
jebko,
na
palube
lietadla
Теперь
пишу
бары,
детка,
на
борту
самолёта.
Prvýkrát
na
palube,
keď
som
mal
asi
dvadsaťdva
Первый
раз
на
борту,
когда
мне
было
около
двадцати
двух.
Teraz
do
roka
mám
letov
minimálne
dvadsaťdva
Теперь
в
год
у
меня
минимум
двадцать
два
перелёта.
Môžete
ma
vidieť
svietiť
na
vrchole
databáz
Можете
видеть
меня
сияющим
на
вершине
баз
данных.
Chceme
stále
viac
a
viac
Хотим
всё
больше
и
больше.
Chceš
nás
mať?
Tak
plať
a
plať
Хочешь
нас
заполучить?
Так
плати
и
плати.
Vyštím
sa
na
hlavy
žebrákom
z
rádio
hitparád
Насру
на
головы
нищебродам
из
радио-хит-парадов.
Bitches
kričia:
"Voilà!"
Сучки
кричат:
"Voilà!"
Na
raňajky
croissant
На
завтрак
круассан.
Čerstvý
džús,
spotený
v
posteli,
nemám
ten
dojazd,
bruh
Свежий
сок,
потный
в
постели,
не
хватает
сил,
братан.
Každá
naša
sloha
chladnejšia
jak
v
zime
Ottawa
Каждый
наш
куплет
холоднее,
чем
зимой
в
Оттаве.
Nahraj
disstrack,
Kto
dá
viac?
Pičo,
chcem
ho
do
rána
Запиши
дисс-трек,
кто
даст
больше?
Чувак,
хочу
его
до
утра.
Moja
nové
fópa
zas,
točí
teraz
Smotánka
Мой
новый
промах
снова
снимает
"Сливки
общества".
Posielam
im
bozky
na
rozlúčku
ako
Kontrafakt
Посылаю
им
воздушные
поцелуи
на
прощание,
как
Kontrafakt.
V
novej
zimnej
bunde
objavím
sa
v
tvojom
hoode
В
новой
зимней
куртке
появлюсь
в
твоём
районе.
Daj
si
na
jar
učiteľa,
ja
si
berem
teraz
úver
Запишись
весной
к
учителю,
я
беру
сейчас
кредит.
Mám
flexibilné
bars,
teraz
flexím
s
nimi
v
kuse
У
меня
гибкие
бары,
теперь
флексю
с
ними
постоянно.
Ďalší
senzitívny
chlap,
pre
ktorého
spravím
prúser
Ещё
один
чувствительный
парень,
для
которого
я
устрою
неприятности.
Cruisin'
centrom
mesta
a
to
v
cudzom
Bentley
coupe
Кружу
по
центру
города
в
чужом
Bentley
купе.
Rozmýšľam
nad
tým
komu
treba
zas
novú
lekciu
Думаю
о
том,
кому
нужно
преподать
новый
урок.
Na
špekulantov
mám
už
vyhradenú
tú
sekciu
Для
спекулянтов
у
меня
уже
зарезервирована
секция.
Moje
tracky
o
tebe
skanduje
teraz
celý
klub
Мои
треки
о
тебе
скандирует
сейчас
весь
клуб.
Tvoj
obľúbený
reper
plače,
že
ma
nemá
v
labeli
Твой
любимый
рэпер
плачет,
что
меня
нет
на
его
лейбле.
Váš
preplnený
backstage
mi
nestojí
za
prestíž
Ваш
переполненный
бэкстейдж
мне
не
стоит
престижа.
Chcem
preplnený
backpack,
ked
odchádzam
so
Fendi
Хочу
переполненный
рюкзак,
когда
ухожу
с
Fendi.
"To
som
nebol
ja!",
kričí
každý
čo
bol
raz
skeptik
"Это
был
не
я!",
- кричит
каждый,
кто
когда-то
был
скептиком.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Улыбается
бухгалтер,
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
полицейский,
так
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
девушка,
так
улыбаюсь
я.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
перестают
улыбаться,
убегаю
так
быстро,
как
только
могу.
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
Улыбается
бухгалтер,
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
полицейский,
так
улыбаюсь
я.
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
Улыбается
девушка,
так
улыбаюсь
я.
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
Когда
перестают
улыбаться,
убегаю
так
быстро,
как
только
могу.
Udělat
ty
lóve,
tady
na
stranu
je
povinnost
Заработать
бабки,
отложить
их
- это
обязанность.
Nepustit
ani
korunu,
to
je
povinnost
Не
тратить
ни
копейки
- это
обязанность.
Dlouhý
dni,
dlouhý
noci,
že
z
toho
máš
dost
Долгие
дни,
долгие
ночи,
что
ты
от
этого
устал.
Nebejt
konina,
bejt
boss,
to
je
povinnost
Не
быть
лошарой,
быть
боссом
- это
обязанность.
Skladám
ty
love
na
strop,
strop,
strop
Складываю
деньги
до
потолка,
потолка,
потолка.
Dělám
love,
more,
dykeluj
ten
štoz,
štoz,
štoz
Делаю
деньги,
море,
уважай
тот
статус,
статус,
статус.
Bez
koruny
můžeš
jít
do
píči,
bro,
bro,
bro
Без
копейки
можешь
идти
на
хер,
бро,
бро,
бро.
První
přijdu
lóve
a
pak
přijde
síla
to
je,
sto,
sto
Сначала
приходят
деньги,
а
потом
приходит
сила,
это
сто,
сто.
Zajebávat
čas,
more,
to
je
stop,
stop
Тратить
время
впустую,
море,
это
стоп,
стоп.
Dělat
love,
more,
ať
je
den
anebo
noc,
noc
Делать
деньги,
море,
будь
то
день
или
ночь,
ночь.
Když
děláš
co
chceš,
more,
to
je
moc,
moc
Когда
делаешь,
что
хочешь,
море,
это
много,
много.
Ja
dělám
love,
love
(Love)
Я
делаю
деньги,
деньги
(Деньги).
Právě
posloucháš
Smíchov
zmrde
(Zmdre)
Прямо
сейчас
слушаешь
Смихов,
ублюдок
(Ублюдок).
Nejvíc
real
čávo,
more,
ve
hře
(Ve
hře)
Самый
настоящий
парень,
море,
в
игре
(В
игре).
More,
co
je?
(Co
je?)
Море,
что
такое?
(Что
такое?).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2086
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.