Pil C feat. Separ - DEŇ STRIEDA TMU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pil C feat. Separ - DEŇ STRIEDA TMU




DEŇ STRIEDA TMU
ДЕНЬ СМЕНЯЕТСЯ НОЧЬЮ
Doba si žiadala niekoho ako som ja
Время требовало кого-то вроде меня
Hodila ma medzi vás
Оно бросило меня среди вас
Samota frustrácia
Одиночество, фрустрация
životy v nákupných centrách
Жизни в торговых центрах
V autách a na parkoviskách
В машинах и на парковках
Dovolenky v uliciach nie na Maledivách
Отдых на улицах, а не на Мальдивах
Zrodení z ničoho chceme mať viac
Рожденные из ничего, хотим иметь больше
keď som zarobil keš
Когда я заработал денег
Začal som sa im do huby smiať
Я начал смеяться им в лицо
Chceli by ma
Они хотели бы
Umlčať, ukrižovať
Заставить меня замолчать, распять
Hovorím za mladých nespokojných a podvedených
Я говорю за молодых, недовольных и обманутых
Ukazujem im Smer ja som ich Hlas
Я показываю им Путь, я их Голос
čo chcete vy?!
Что вы хотите?!
Skurvená politika
Проклятая политика
Kážete vodu a vidíme víno vás piť
Вы проповедуете мораль, а сами нарушаете ее
Dropni ten beat
Запусти этот бит
Trasú sa sklenené tabule mestom keď ideme my
Дрожат стеклянные панели в городе, когда идем мы
SME hudba pre ulice NIE SME hudba pre kids
МЫ музыка для улиц, НЕ музыка для детей
Neveria vám
Они вам не верят
Ktože ste vy
Кто вы такие
Len boh ma môže súdiť
Только Бог может судить меня
(HA)
(ХА)
Pozri sa mi do očí
Посмотри мне в глаза
Nemusíš hovoriť nič
Тебе не нужно ничего говорить
Vidím tam beznádej ako keď horí ti byt
Я вижу там безысходность, как когда горит твой дом
Povedz mi čo vidíš ty
Скажи мне, что видишь ты
Nadávaš na to čo nemôžeš mať
Ты ругаешь то, чего не можешь иметь
Vitaj na Slovensku, to je tu zvyk
Добро пожаловать в Словакию, таков здешний обычай
Keby ti to niekto dal, zadarmo, nepovieš nič
Если бы кто-то дал тебе это бесплатно, ты бы ничего не сказал
Je to bez chýb, nato si mohol prísť,
Это безошибочно, к такому выводу ты мог бы уже прийти,
že, takýto prístup je úplne zlý
что подобное отношение совершенно неправильное
Deň strieda tmu, stále dokola jak loop
День сменяется ночью, все повторяется по кругу
Vozím sa cez svoj hood, neviem kde ľudia sú,
Еду по своему району, не знаю, где эти люди,
Asi odniesol ich prúd, ani obraz ani zvuk,
Наверное, их унесло течением, ни изображения, ни звука,
Zrodení z ničoho, meníme realitu
Рожденные из ничего, мы меняем реальность
"Tu tu tu tu "
"Тут тут тут тут"
Deň strieda tmu, stále dokola jak loop
День сменяется ночью, все повторяется по кругу
Vozím sa cez svoj hood, neviem kde ľudia sú,
Еду по своему району, не знаю, где эти люди,
Asi odniesol ich prúd, ani obraz ani zvuk,
Наверное, их унесло течением, ни изображения, ни звука,
Zrodení z ničoho, meníme realitu
Рожденные из ничего, мы меняем реальность
"Tu tu tu tu "
"Тут тут тут тут"
Zadné sedadlá, vzduch mi fúka na tvár
Задние сиденья, воздух дует мне в лицо
A hoe vedľa mňa počíta ten gwap jaaa
А эта шлюха рядом со мной считает мои деньги, дааа
Jean Michel Basquiat, za umenie platia,
Жан Мишель Баския, за искусство платят,
Znovuzrodený som čistý jak lalia
Я перерожденный, чист, как лилия
Z ohňa som vstal ja do ohňa ma
Из огня я восстал я, в огонь меня
Vrátia, trávnik kosím nízko, v ňom hadi sa plazia
Возвратят, кошу траву низко, в ней змеи ползают
Jon Snow, krv dračia, pozri horí vatra, pamätaj,
Джон Сноу, драконья кровь, смотри, горит костер, помни,
že prach si a obrátiš sa na prach
Что ты прах и в прах возвратишься
Deň strieda tmu, stále dokola jak loop
День сменяется ночью, все повторяется по кругу
Vozím sa cez svoj hood, neviem kde ľudia sú,
Еду по своему району, не знаю, где эти люди,
Asi odniesol ich prúd, ani obraz ani zvuk,
Наверное, их унесло течением, ни изображения, ни звука,
Zrodení z ničoho, meníme realitu
Рожденные из ничего, мы меняем реальность
"Tu tu tu tu "
"Тут тут тут тут"
Deň strieda tmu, stále dokola jak loop
День сменяется ночью, все повторяется по кругу
Vozím sa cez svoj hood, neviem kde ľudia sú,
Еду по своему району, не знаю, где эти люди,
Asi odniesol ich prúd, ani obraz ani zvuk,
Наверное, их унесло течением, ни изображения, ни звука,
Zrodení z ničoho, meníme realitu
Рожденные из ничего, мы меняем реальность






Attention! Feel free to leave feedback.