Lyrics and translation Pil C feat. Supa & ConspiracyFlat - November (feat. Supa & Conspiracy Flat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
November (feat. Supa & Conspiracy Flat)
Ноябрь (feat. Supa & Conspiracy Flat)
Ja,
ja...
sledujem
jak
sa
okolo
toho
tvorí
hype,
Да,
да...
наблюдаю,
как
вокруг
этого
раздувается
хайп,
Nechaj
ma
písať,
Bitch
Don′t
Kill
My
Vibe,
Дай
мне
писать,
детка,
Bitch
Don′t
Kill
My
Vibe,
Nepičuj
na
CBG,
ty
nemáš
šajn,
Не
капай
на
CBG,
ты
ничего
не
знаешь,
Môj
rap
začína
žiariť,
on
je,
on
je
shine,
Мой
рэп
начинает
сиять,
он,
он
сияет,
Moje
riadky
žiaria,
uránové
bars,
Мои
строки
сияют,
урановые
строки,
Moji
ľudia
pália,
tie
brká
ako
marcipán.
Мои
люди
курят
эти
косяки,
как
марципан.
A
ja
furt
nechápem,
čo
kurva
vadí
vám,
И
я
всё
ещё
не
понимаю,
что,
чёрт
возьми,
вам
не
нравится,
Za
tie
názory
vás
spálim
jako
Vatikán,
За
эти
мнения
я
сожгу
вас,
как
Ватикан,
V
mojej
duši
lieta
tisíc
čiernych
vrán
(čiernych
vrán),
В
моей
душе
летает
тысяча
чёрных
ворон
(чёрных
ворон),
Prichádza
zima,
kričí
kráľ
(kričí
kráľ)
Приходит
зима,
кричит
король
(кричит
король)
A
Boh
na
mňa
zoslal
tisíc
rán
(tisíc
rán),
И
Бог
наслал
на
меня
тысячу
ран
(тысячу
ран),
Viete
hovno,
jaká
baba?
Jaký
vzťah?
Вы
ни
хрена
не
знаете,
какая
девушка?
Какие
отношения?
Pocity
ukrývam
hlboko,
vnútri
mňa
Чувства
скрываю
глубоко
внутри
себя
A
každý
deň
zažívame
množstvo
tých
drám,
И
каждый
день
мы
переживаем
множество
этих
драм,
A
preto
zvykneme
s
belochmi
dať
ten
biely
prach,
И
поэтому
мы
привыкли
с
братками
нюхать
этот
белый
порошок,
Aaah,
I
Don't
Give
A
Fuck.
Ааа,
I
Don't
Give
A
Fuck.
Ja
nenávidím
ľudí,
ja
vás
nemám
rád
Я
ненавижу
людей,
я
вас
не
люблю
A
každý
geňo
súdi,
nebuď
puritán,
И
каждый
урод
осуждает,
не
будь
пуританином,
A
vždy
ťa
prezradí
tá
mimika,
И
всегда
тебя
выдаст
эта
мимика,
A
nepičuj,
lebo
ťa
vypne
ruka
Filipa,
И
не
вякай,
а
то
тебя
вырубит
рука
Филиппа,
CBG
flausí
ako
syndikát,
CBG
процветает,
как
синдикат,
žijeme
naplno,
pokým
nepríde
tvrdý
pád.
Живём
на
полную,
пока
не
придёт
жёсткое
падение.
A
už
mi
dávno
nie
je
osemnásť,
И
мне
уже
давно
не
восемнадцать,
A
už
nespávaš
v
mojich
perinách.
И
ты
больше
не
спишь
в
моей
постели.
A
komu
teraz
patria
tvoje
pery,
haa?
И
кому
теперь
принадлежат
твои
губы,
ха?
Skončil
sa
celibát
(celibát)
Закончился
целибат
(целибат)
A
každá
jedna
z
nich
iné
tie
pery
má
И
у
каждой
из
них
другие
губы
A
každá
jedna
z
nich
je
netrpezlivá.
И
каждая
из
них
нетерпелива.
Z
výstrihov
šlapiek,
Из
декольте
шлюх,
Zločinov
z
vášne
a
faciek
sú
ušité
noci,
Преступлений
из
страсти
и
пощёчин
сшиты
ночи,
Ty
si
môj
anjel,
cítim
tvoj
parfém
je
na
mne,
Ты
мой
ангел,
чувствую,
твой
парфюм
на
мне,
Slúžim
tej
vôni,
pustí
ma
všade.
Служу
этому
аромату,
он
пропускает
меня
везде.
Ale
vypni
tých
fejkových
raperov,
Но
выключи
этих
фейковых
рэперов,
Pusti
tam
Sade,
tá
skupina
kradne,
Включи
Sade,
эта
группа
крадёт,
Sú
nad
tým,
tupý?
bublina
praskne,
Они
выше
этого,
тупица?
Пузырь
лопнет,
A
zaschne
jak
akné
u
štrnásky
v
kúpeľni
na
skle,
И
засохнет,
как
прыщ
у
четырнадцатилетки
в
ванной
на
зеркале,
Vráťme
sa
naspäť,
Вернёмся
назад,
Cítim
ich
letieť,
cítim
ich
v
lebke,
Чувствую,
как
они
летят,
чувствую
их
в
черепе,
Všetko
je
čierne
a
mesto
je
prázdne,
Всё
чёрное,
и
город
пуст,
Ale
všetko,
čo
treba,
máš
v
sebe,
Но
всё,
что
нужно,
есть
в
тебе,
Tá
scéna
sa
točí
dokola
jak
tombola,
Эта
сцена
крутится
по
кругу,
как
лотерея,
Vyhral
som
ťa
ako
tender
(bbabe).
Я
выиграл
тебя,
как
тендер
(детка).
Nájdi
vo
mne
divé
zviera,
Найди
во
мне
дикого
зверя,
Dievča
chcem
ťa,
idem
až
za
vriaci
bod,
Девушка,
хочу
тебя,
иду
до
точки
кипения,
Chcem
vidieť
bielka,
Хочу
видеть
белки
глаз,
Viem
ťa
vyzliecť
z
tela
Умею
раздеть
тебя
догола
A
make-up
tečie
po
tvári,
som
klaun,
И
макияж
течёт
по
лицу,
я
клоун,
Počkaj,
dodám
ti
svoj
vajp,
Подожди,
дам
тебе
свой
вейп,
Leťme
ako
tisíc
vrán,
kým
som
high.
Полетим,
как
тысяча
ворон,
пока
я
накурен.
Na
hádky
príliš
spotení,
Для
ссор
слишком
вспотевшие,
Sme
stvorení
žiť
v
posteli,
Мы
созданы
жить
в
постели,
Skrotení
na
minimálne
malé
milimomenty,
Прирученные
на
минимальные
маленькие
миллимоменты,
Mám
mokré
sny,
У
меня
мокрые
сны,
A
ty
si
v
nich
klúčová
postava,
И
ты
в
них
ключевой
персонаж,
Dostaneš
Oscara,
skromné
sny,
Получишь
Оскар,
скромные
мечты,
že
si
sa
ohákla
do
naha,
Что
ты
разделась
догола,
Lebo
ma
ceníš
jak
Mozarta
(vždy).
Потому
что
ценишь
меня,
как
Моцарта
(всегда).
Comebackgang!
Comebackgang!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.