Lyrics and translation Pil C feat. Viktor Sheen - RBMK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kričia
mi
"Lukáš,
hej,
zobuď
sa,
nespi"
Кричат
мне:
"Лукаш,
эй,
проснись,
не
спи"
Ja
nespím,
len
som
unavený
z
cesty
Я
не
сплю,
просто
устал
с
дороги
Míňame
pumpu
za
pumpou,
ja
ležím
na
zadnom
sedadle
Проезжаем
заправку
за
заправкой,
я
лежу
на
заднем
сиденье
A
cez
strešné
okno
vidím
svietiť
hviezdy
И
через
люк
вижу
светящиеся
звезды
Som
zranený
no
na
tu
bolesť
neni
medkit
Я
ранен,
но
на
эту
боль
нет
аптечки
Maximálne
vypíšu
Prozac
ti
na
predpis
Максимум
выпишут
тебе
Прозак
по
рецепту
Depresie
stres,
depresie
stres
Депрессия,
стресс,
депрессия,
стресс
Môžem
jebať
prášky
a
medikamenty
Могу
жрать
таблетки
и
лекарства
Stále
není
liek
na
to,
čím
trpíme,
vieš
Все
еще
нет
лекарства
от
того,
чем
мы
страдаем,
знаешь
Keď
si
bez
viny,
tak
hoď
prvý
kameň
ty
Если
ты
без
греха,
то
брось
первый
камень
ты
Spomienky
sú
sedimenty
Воспоминания
— это
осадок
Upchávajú
mi
jak
cholesterol
cievy
a
hudba
je
ventil
Забивают
мне,
как
холестерин
сосуды,
а
музыка
— вентиль
Unavený
som
už
po
desiatom
kilometri
Устал
я
уже
после
десятого
километра
Sedím
v
Bentley,
na
mobile
štyri
zmeškané
od
sestry
Сижу
в
Bentley,
на
телефоне
четыре
пропущенных
от
сестры
Toľko
notifikácií,
že
už
ani
nevidím
kedy
mi
píše
Igor,
Sarny,
Kesty
Столько
уведомлений,
что
даже
не
вижу,
когда
мне
пишут
Игорь,
Sarny,
Kesty
Sme
slobodní
či
väzni
Мы
свободные
или
заключенные
Niekto
povedal,
keď
niečo
chceš,
tak
si
to
vezmi
Кто-то
сказал,
если
чего-то
хочешь,
то
возьми
это
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge
Не
учился
я
в
Оксфорде
и
Кембридже
Napriek
tomu
z
peňazí
mám
A+
a
nie
FX
Несмотря
на
это,
с
деньгами
у
меня
A+,
а
не
FX
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge
Не
учился
я
в
Оксфорде
и
Кембридже
Napriek
tomu
pozývajú
na
prednášky,
píšu
maily
Несмотря
на
это,
приглашают
на
лекции,
пишут
письма
Už
chápem
Egove
"najazdím
desaťtisíc
kilometrov
za
mesác"
Уже
понимаю
Ego:
"наезжаю
десять
тысяч
километров
за
месяц"
Driem
jak
kokot,
uvoľni
mi
plac
Дремлю,
как
дурак,
освободи
мне
место
Čo
chceš
viac,
veď
máš
všetko,
no
tak
chill
bro
Чего
ты
хочешь
еще,
у
тебя
же
все
есть,
ну
так
расслабься,
бро
Keď
budem
mať
toho
dosť
zmiznem
ako
Jimbo
Когда
мне
будет
достаточно,
исчезну,
как
Джимбо
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
jsem
já,
a
furt
to
jsem
já
А
в
сердце
мороз,
и
это
все
еще
я,
и
это
все
еще
я
Nikdy
som
sa
nijak
nezamýšľal
nad
vecami
Никогда
особо
не
задумывался
над
вещами
Verím
v
osud,
to,
čo
má
byť,
má
byť
Верю
в
судьбу,
то,
что
должно
быть,
то
и
будет
Sedím
sám
na
aftri
Сижу
один
на
афтепати
Vedľa
sedia
pekné
baby
Рядом
сидят
красивые
девушки
Viem,
že
keby
chcem,
tak
mám
ich
Знаю,
что
если
захочу,
то
они
мои
Výdych,
nádych,
výdych,
nádych
Выдох,
вдох,
выдох,
вдох
Oná
pozerá
na
mňa,
má
prsia,
má
riť
Она
смотрит
на
меня,
у
нее
есть
грудь,
есть
задница
Polka
leta,
srdce
chladnejšie
jak
v
Januári
Середина
лета,
сердце
холоднее,
чем
в
январе
Nemusím
mu
ani
variť,
Мне
даже
не
нужно
ей
готовить
Kedysi
by
som
ju
zobral
na
byt
(Povedz
mi
niečo
o
sebe)
Когда-то
я
бы
взял
ее
к
себе
(Расскажи
мне
что-нибудь
о
себе)
Radšej
budem
ticho,
nechcem
sa
moc
chváliť
Лучше
буду
молчать,
не
хочу
слишком
хвастаться
Nie
sme
dokonalí,
asi
ako
všetci,
občas
škrípu
vzťahy
(ha)
Мы
не
идеальны,
как
и
все,
наверное,
иногда
отношения
скрипят
(ха)
Stúpania
striedajú
pády,
viete
piču,
aké
je
to
medzi
nami
Подъемы
сменяются
падениями,
знаете,
блин,
как
это
между
нами
Čierna
duša
jak
keby
som
fáral
v
bani
Черная
душа,
как
будто
я
работал
в
шахте
Srdce,
jak
keby
držalo
úlomky
grafitu
z
reaktora
atómovej
elektrárne
Сердце,
как
будто
держит
осколки
графита
из
реактора
атомной
электростанции
Možno
zobudím
sa
na
Mesiaci,
možno
na
dne
Может,
проснусь
на
Луне,
может,
на
дне
Možno
skončím,
viac
už
nemám
slov
(Možno
obesím
sa
doma
ako
Legasov)
Может,
закончу,
больше
нет
слов
(Может,
повешусь
дома,
как
Легасов)
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
jsem
já,
a
furt
to
jsem
já
А
в
сердце
мороз,
и
это
все
еще
я,
и
это
все
еще
я
Zbavil
jsem
se
hadů,
ale
furt
je
slyším
syčet
Избавился
от
змей,
но
все
еще
слышу
их
шипение
Kluby
rozmetaný
jako
grafitový
tyče
Клубы
разбросаны,
как
графитовые
стержни
V
backstagei
se
nebavím
s
nikým
o
ničem
В
бекстейдже
ни
с
кем
ни
о
чем
не
говорю
Jsem
na
stagei,
ty
lidi
hoří,
slyším
jak
křičej
Я
на
сцене,
эти
люди
горят,
слышу,
как
кричат
Panika,
jak
kdyby
jsme
to
město
přišli
zničit
Паника,
как
будто
мы
пришли
уничтожить
этот
город
Moje
holka
vedle
mě,
je
sladká
jako
liči
Моя
девушка
рядом
со
мной,
сладкая,
как
личи
Ušel
jsem
dlouhou
cestu,
než
jsem
sem
vůbec
přišel
Прошел
долгий
путь,
прежде
чем
вообще
сюда
пришел
A
na
rány,
co
mám
nejsou
stitches
А
на
раны,
что
у
меня,
нет
швов
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby
a
Радиоактивный
дым
идет
у
меня
изо
рта,
и
Každý
víkend
létají
na
kusy
další
kluby
a
Каждые
выходные
разлетаются
на
куски
другие
клубы,
и
Že
nemůžu
bouchnout,
to
mi
říkali
Что
я
не
могу
взорваться,
мне
говорили
V
hubě
mám
dynamit,
neděláme
nemožný
Во
рту
у
меня
динамит,
мы
делаем
невозможное
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby
a
Радиоактивный
дым
идет
у
меня
изо
рта,
и
Každý
víkend
létají
na
kusy
další
kluby
a
Каждые
выходные
разлетаются
на
куски
другие
клубы,
и
Že
nemůžu
bouchnout,
to
mi
říkali
Что
я
не
могу
взорваться,
мне
говорили
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Ммм,
мне
говорили,
что
то,
что
мы
делаем,
никогда
не
выстрелит
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
И
все
равно
видим,
как
за
несколько
лет
эти
толпы
густеют
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
Уезжаем
после
шоу,
и
я
вижу,
как
этот
город
тлеет
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
som
ja,
a
furt
to
som
ja
А
в
сердце
мороз,
и
это
все
еще
я,
и
это
все
еще
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Kosa
Album
2086
date of release
19-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.