Lyrics and translation Pillath - Der macht datt gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der macht datt gut
Он делает это круто
"Aha,
fünf
Jahre
Pause
waren
genuch
"Ага,
пятилетнего
перерыва
было
достаточно.
Lass
kommen
jetzt"
Давай,
начинай
уже"
Und
er
ist
wieder
da
| "Joshimixu"
И
он
вернулся
| "Joshimixu"
Er
ist
wieder
da
| "Bad
Educated"
Он
вернулся
| "Bad
Educated"
Pillath
ist
wieder
da
| "Onkel
Pillo"
Pillath
вернулся
| "Дядя
Pillo"
Er
ist
wieder
da
| "Lass
komm'
jetzt!"
Он
вернулся
| "Ну,
давай
уже!"
Pillath
ist
wieder
da
Pillath
вернулся
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Lasst
dat
ma'
den
Pillo
machen,
der
macht
dat
gut
Дайте-ка
это
сделать
Pillo,
он
сделает
это
круто
Guck,
nach
fünf
Jahren
labern
haltet
ihr
ma'
kurz
die
Fresse
jetzt
Смотри,
после
пяти
лет
болтовни,
заткнитесь
все
сейчас
же.
Setzt
euch
jetzt,
ich
verteil'
das
Wort,
so
wie
ein
Pressechef
Рассаживайтесь,
я
распределяю
слова,
как
пресс-секретарь.
Und
rapp'
ein'
Track,
schon
ist
Heckmeck
in
dei'm
Rapgeschäft
Читаю
один
трек,
и
вот
уже
шумиха
в
твоем
рэп-бизнесе.
Ist
schon
wieder
Zeit,
dass
deutscher
Rap
mir
die
Rosette
leckt
Настало
время,
чтобы
немецкий
рэп
лизал
мне
ботинки.
Dabei
hatt'
ich
das
Mic
schon
weggesteckt
Хотя
я
уже
отложил
микрофон.
Doch
jetzt
weiß
ich
was
Besseres:
ich
schreib'
ein',
der
fetzt
dir
deine
Fresse
weg
Но
теперь
я
знаю
кое-что
получше:
я
пишу
один
трек,
и
сношу
тебе
твою
башку.
Mann,
deine
Frau
ist
ein
fetter
Fleck
Чувак,
твоя
баба
- просто
корова.
Fährst
mit
'nem
Stock
rein,
stechen,
und
dann
wegrenn'
- Wespennest
Врываешься,
жалишь,
а
потом
удираешь
- осиное
гнездо.
Guck,
mein
Gehalt
hat
keine
Obergrenze
Смотри,
моя
зарплата
не
имеет
верхней
границы.
Den
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
erkennt
man
erst
am
Monatsende
Разницу
между
тобой
и
мной
можно
увидеть
только
в
конце
месяца.
Während
ich
ein'
Riesenumsatz
zelebrier'
Пока
я
праздную
огромный
оборот,
Denkst
du
dir:,
Korrekt,
Bruder,
morgen
gibt's
Hartz
IV!'
ты
думаешь:
"Все
правильно,
брат,
завтра
на
пособие!".
Und
früher
war
ich
der
Grund,
warum
du
deine
Schlampe
nicht
mehr
anmachst
Раньше
я
был
причиной,
почему
ты
больше
не
клеился
к
своей
бабе,
Warum
sie
dich
seit
'ner
Ewigkeit
schon
nicht
mehr
anfasst
почему
она
тебя
целую
вечность
не
трогала.
Heute
ist
das
nicht
mal
anders,
nur
ich
bin
älter
jetzt
Сегодня
все
не
так
уж
и
иначе,
просто
я
стал
старше.
Die
ersten
Falten
sind
von
meinem
Sack
in
mein
Gesicht
gewandert
Первые
морщины
перекочевали
с
моей
мошонки
на
лицо.
Und
so
beeindruck'
ich
dein
Auge
und
dein
Ohr
И
так
я
впечатляю
твой
глаз
и
твой
слух,
Denn
ich
bin
33
jetzt,
seh'
besser
aus
als
je
zuvor
ведь
мне
уже
33,
и
я
выгляжу
лучше,
чем
когда-либо.
Und
ich
schnapp'
mir
ein
Mic,
allein
mach'
ich
euch
klein
Я
хватаю
микрофон,
один
размазываю
вас
всех.
Nur
eine
Line
und
deutsche
Rapper
kacken
sich
ein
Всего
одна
строчка,
и
немецкие
рэперы
обделываются.
Wie
kann
das
sein?
Как
такое
возможно?
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Lasst
dat
ma'
den
Pillo
machen,
der
macht
dat
gut
Дайте-ка
это
сделать
Pillo,
он
сделает
это
круто
Ich
betrachte
Gagen
jetzt
auf
Jahresbasis
Я
теперь
годовые
гонорары
получаю.
Jedoch
ist
weiterhin
nur
Bares
Wahres,
weiterhin
will
ich
mein'
Cash
in
Stapel
haben
Но
по-прежнему
только
наличные
деньги
- это
настоящие
деньги,
я
все
еще
хочу,
чтобы
мои
деньги
были
сложены
в
пачки.
Weiterhin
ist,
was
du
Lächeln
nennst,
für
mich
'ne
Hasenscharte
То,
что
ты
называешь
улыбкой,
для
меня
- заячья
губа.
Weiterhin
feiern
dich
nur
[?],
so
wie
Namenstage
Тебя
все
еще
празднуют
только
[?],
как
именины.
Bevor
ich
weiterhin
zu
allem
"Ja!"
und
"Amen."
sage
Прежде
чем
я
продолжу
говорить
"Да!"
и
"Аминь",
Hau'
ich
vor
deinen
Tabernakel,
du
denkst,
ich
habe
Krakenarme
я
ударю
по
твоей
святыне,
ты
решишь,
что
у
меня
щупальца.
Deine
Frau
ist
eine
Blasgranate
Твоя
баба
- ходячая
граната.
Guck,
sie
bückt
sich,
macht
Bahnhof-Junkies
glücklich
wie
'ne
Grasplantage
Смотри,
она
нагибается,
и
делает
счастливыми
торчков
с
вокзала,
как
плантация
травы.
Und
dein
Leben
ist
eine
riesengroße
Sparmaßnahme
А
твоя
жизнь
- это
одна
сплошная
экономия.
Meins
ist
wie
im
rabenschwarzen
Benz
durch
die
Straßen
fahren
Моя
же
- как
поездка
по
улицам
на
черном,
как
смоль,
"Мерседесе".
Big-Pillath
ist
ein
Markenname
Big-Pillath
- это
бренд.
Langer
Schwanz,
leichte
Hakennase
- Zlatan-Basis
Длинный
шланг,
легкая
горбинка
- как
у
Златана.
Ein
Ausnahme-Artist
mit
Ausnahme-Parts
'is
Исключительный
артист
с
исключительными
частями
заходит
In
der
Booth
und
lässt
sie
brenn',
wenn
die
Aufnahme
startet
в
будку
и
поджигает
ее,
как
только
начинается
запись.
Und
Hater
sagen
gar
nix,
weil
jetzt
ihr
Plan
im
Arsch
ist
Хейтеры
молчат,
потому
что
их
план
провалился.
Und
ich
die
Schlagzeil'n
bestimm',
wie
Yanis
Varoufakis
Я
диктую
заголовки
газет,
как
Янис
Варуфакис.
Und
so
beeindruck'
ich
dein
Auge
und
dein
Ohr
И
так
я
впечатляю
твой
глаз
и
твой
слух,
Denn
ich
bin
33
jetzt,
seh'
besser
aus
als
je
zuvor
ведь
мне
уже
33,
и
я
выгляжу
лучше,
чем
когда-либо.
Und
ich
schnapp'
mir
ein
Mic,
allein
mach'
ich
euch
klein
Я
хватаю
микрофон,
один
размазываю
вас
всех.
Nur
eine
Line
und
deutsche
Rapper
kacken
sich
ein
Всего
одна
строчка,
и
немецкие
рэперы
обделываются.
Wie
kann
das
sein?
Как
такое
возможно?
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Lasst
dat
ma'
den
Pillo
machen,
der
macht
dat
gut
Дайте-ка
это
сделать
Pillo,
он
сделает
это
круто
Wat
ich
so
mach'?
Ich
benehme
mich
wie
Krösus
nach
drei
Schnaps
Чем
я
занимаюсь?
Веду
себя
как
Крез
после
трех
стопок.
Schwing'
den
Dödel
durch
die
Nacht
und
häng'
die
Klöten
auf
Halb
Acht
- jap
Размахиваю
членом
всю
ночь,
а
яйца
болтаются
в
разные
стороны.
Ich
geh'
auf
Schalke
unter
Löten
bis
ich
platz'
Иду
на
"Шальке"
под
пайкой,
пока
не
лопну.
Und
werd'
Sonntag
Mittag
nackt
in
der
Fötusstellung
wach
А
в
воскресенье
днем
просыпаюсь
голым
в
позе
эмбриона.
Guten
Tach!
Jetzt
gibt
wieder
Punchlines,
bis
et
kracht
Добрый
день!
Панчлайны
снова
с
вами,
пока
не
треснет.
Und
dem
einen
oder
andern
läuft
der
Angstschweiß
bis
zum
Sack
И
у
некоторых
пот
от
страха
стекает
до
самых
причиндалов.
Denn
dem
Anschein
nach
ist
Fakt:
ich
bin
unverbesserlich
Потому
что,
судя
по
всему,
факт:
я
неисправим.
Du
erwähnst
mich
bei
den
Top-Fünf-Spittern
nicht?
Lächerlich!
Ты
не
упоминаешь
меня
в
пятерке
лучших?
Смешно!
Guck,
meine
Jungs
nenn'
deine
Brillenfreunde
Vieräugl
Мои
ребята
называют
твоих
друзей-очкариков
"четырехглазыми".
Trommeln
auf
die
Bierbäuche,
Bräute
klären
mit
Tiergeräusche
Бьют
по
пивным
животам,
бабы
выясняют
отношения
звериным
рычанием.
Das'
die
Wildnis
hier
- Dschungelbuch,
Mogli-Style
Это
дикая
природа
- "Книга
джунглей",
в
стиле
Маугли.
Oh,
ich
weiß,
lieber
Pulle
Bier
als
Polizei
О,
я
знаю,
лучше
бутылка
пива,
чем
полиция.
Zuerst
wolltest
du
mit
Onkel
Pillo
Stress,
aber
Сначала
ты
хотел
проблем
с
дядей
Pillo,
но
Dann
fiel
dir
ein:,
Die
Idee
ist
eher
schlecht!',
aber
потом
вспомнил:
"Идея
так
себе!".
Plötzlich
stellst
du
fest:
dein
ganzes
Cash
ist
weg,
aber
Внезапно
ты
обнаруживаешь,
что
все
твои
деньги
пропали,
но
Ich
schwör',
ich
hab'
kein
Geld
genommen
- Sepp
Blatter
клянусь,
я
не
брал
денег
- Йозеф
Блаттер.
Und
so
beeindruck'
ich
dein
Auge
und
dein
Ohr
И
так
я
впечатляю
твой
глаз
и
твой
слух,
Denn
ich
bin
33
jetzt,
seh'
besser
aus
als
je
zuvor
ведь
мне
уже
33,
и
я
выгляжу
лучше,
чем
когда-либо.
Und
ich
schnapp'
mir
ein
Mic,
allein
mach'
ich
euch
klein
Я
хватаю
микрофон,
один
размазываю
вас
всех.
Nur
eine
Line
und
deutsche
Rapper
kacken
sich
ein
Всего
одна
строчка,
и
немецкие
рэперы
обделываются.
Wie
kann
das
sein?
Как
такое
возможно?
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Er
ist
wieder
da,
jetzt
da,
wo
er
hingehört
Он
вернулся,
туда,
где
ему
и
место
Lasst
dat
ma'
den
Pillo
machen,
der
macht
dat
gut
Дайте-ка
это
сделать
Pillo,
он
сделает
это
круто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Pillath, Joshua Allery, - Bad Educated
Attention! Feel free to leave feedback.