Pillath - Der macht datt gut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pillath - Der macht datt gut




Der macht datt gut
Он делает это круто
"Aha, fünf Jahre Pause waren genuch
"Ага, пятилетнего перерыва было достаточно.
Lass kommen jetzt"
Давай, начинай уже"
Und er ist wieder da | "Joshimixu"
И он вернулся | "Joshimixu"
Er ist wieder da | "Bad Educated"
Он вернулся | "Bad Educated"
Pillath ist wieder da | "Onkel Pillo"
Pillath вернулся | "Дядя Pillo"
Er ist wieder da | "Lass komm' jetzt!"
Он вернулся | "Ну, давай уже!"
Pillath ist wieder da
Pillath вернулся
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Дайте-ка это сделать Pillo, он сделает это круто
Guck, nach fünf Jahren labern haltet ihr ma' kurz die Fresse jetzt
Смотри, после пяти лет болтовни, заткнитесь все сейчас же.
Setzt euch jetzt, ich verteil' das Wort, so wie ein Pressechef
Рассаживайтесь, я распределяю слова, как пресс-секретарь.
Und rapp' ein' Track, schon ist Heckmeck in dei'm Rapgeschäft
Читаю один трек, и вот уже шумиха в твоем рэп-бизнесе.
Ist schon wieder Zeit, dass deutscher Rap mir die Rosette leckt
Настало время, чтобы немецкий рэп лизал мне ботинки.
Dabei hatt' ich das Mic schon weggesteckt
Хотя я уже отложил микрофон.
Doch jetzt weiß ich was Besseres: ich schreib' ein', der fetzt dir deine Fresse weg
Но теперь я знаю кое-что получше: я пишу один трек, и сношу тебе твою башку.
Mann, deine Frau ist ein fetter Fleck
Чувак, твоя баба - просто корова.
Fährst mit 'nem Stock rein, stechen, und dann wegrenn' - Wespennest
Врываешься, жалишь, а потом удираешь - осиное гнездо.
Guck, mein Gehalt hat keine Obergrenze
Смотри, моя зарплата не имеет верхней границы.
Den Unterschied zwischen dir und mir erkennt man erst am Monatsende
Разницу между тобой и мной можно увидеть только в конце месяца.
Während ich ein' Riesenumsatz zelebrier'
Пока я праздную огромный оборот,
Denkst du dir:, Korrekt, Bruder, morgen gibt's Hartz IV!'
ты думаешь: "Все правильно, брат, завтра на пособие!".
Und früher war ich der Grund, warum du deine Schlampe nicht mehr anmachst
Раньше я был причиной, почему ты больше не клеился к своей бабе,
Warum sie dich seit 'ner Ewigkeit schon nicht mehr anfasst
почему она тебя целую вечность не трогала.
Heute ist das nicht mal anders, nur ich bin älter jetzt
Сегодня все не так уж и иначе, просто я стал старше.
Die ersten Falten sind von meinem Sack in mein Gesicht gewandert
Первые морщины перекочевали с моей мошонки на лицо.
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
И так я впечатляю твой глаз и твой слух,
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
ведь мне уже 33, и я выгляжу лучше, чем когда-либо.
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
Я хватаю микрофон, один размазываю вас всех.
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Всего одна строчка, и немецкие рэперы обделываются.
Wie kann das sein?
Как такое возможно?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Дайте-ка это сделать Pillo, он сделает это круто
Ich betrachte Gagen jetzt auf Jahresbasis
Я теперь годовые гонорары получаю.
Jedoch ist weiterhin nur Bares Wahres, weiterhin will ich mein' Cash in Stapel haben
Но по-прежнему только наличные деньги - это настоящие деньги, я все еще хочу, чтобы мои деньги были сложены в пачки.
Weiterhin ist, was du Lächeln nennst, für mich 'ne Hasenscharte
То, что ты называешь улыбкой, для меня - заячья губа.
Weiterhin feiern dich nur [?], so wie Namenstage
Тебя все еще празднуют только [?], как именины.
Bevor ich weiterhin zu allem "Ja!" und "Amen." sage
Прежде чем я продолжу говорить "Да!" и "Аминь",
Hau' ich vor deinen Tabernakel, du denkst, ich habe Krakenarme
я ударю по твоей святыне, ты решишь, что у меня щупальца.
Deine Frau ist eine Blasgranate
Твоя баба - ходячая граната.
Guck, sie bückt sich, macht Bahnhof-Junkies glücklich wie 'ne Grasplantage
Смотри, она нагибается, и делает счастливыми торчков с вокзала, как плантация травы.
Und dein Leben ist eine riesengroße Sparmaßnahme
А твоя жизнь - это одна сплошная экономия.
Meins ist wie im rabenschwarzen Benz durch die Straßen fahren
Моя же - как поездка по улицам на черном, как смоль, "Мерседесе".
Big-Pillath ist ein Markenname
Big-Pillath - это бренд.
Langer Schwanz, leichte Hakennase - Zlatan-Basis
Длинный шланг, легкая горбинка - как у Златана.
Ein Ausnahme-Artist mit Ausnahme-Parts 'is
Исключительный артист с исключительными частями заходит
In der Booth und lässt sie brenn', wenn die Aufnahme startet
в будку и поджигает ее, как только начинается запись.
Und Hater sagen gar nix, weil jetzt ihr Plan im Arsch ist
Хейтеры молчат, потому что их план провалился.
Und ich die Schlagzeil'n bestimm', wie Yanis Varoufakis
Я диктую заголовки газет, как Янис Варуфакис.
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
И так я впечатляю твой глаз и твой слух,
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
ведь мне уже 33, и я выгляжу лучше, чем когда-либо.
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
Я хватаю микрофон, один размазываю вас всех.
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Всего одна строчка, и немецкие рэперы обделываются.
Wie kann das sein?
Как такое возможно?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Дайте-ка это сделать Pillo, он сделает это круто
Wat ich so mach'? Ich benehme mich wie Krösus nach drei Schnaps
Чем я занимаюсь? Веду себя как Крез после трех стопок.
Schwing' den Dödel durch die Nacht und häng' die Klöten auf Halb Acht - jap
Размахиваю членом всю ночь, а яйца болтаются в разные стороны.
Ich geh' auf Schalke unter Löten bis ich platz'
Иду на "Шальке" под пайкой, пока не лопну.
Und werd' Sonntag Mittag nackt in der Fötusstellung wach
А в воскресенье днем просыпаюсь голым в позе эмбриона.
Guten Tach! Jetzt gibt wieder Punchlines, bis et kracht
Добрый день! Панчлайны снова с вами, пока не треснет.
Und dem einen oder andern läuft der Angstschweiß bis zum Sack
И у некоторых пот от страха стекает до самых причиндалов.
Denn dem Anschein nach ist Fakt: ich bin unverbesserlich
Потому что, судя по всему, факт: я неисправим.
Du erwähnst mich bei den Top-Fünf-Spittern nicht? Lächerlich!
Ты не упоминаешь меня в пятерке лучших? Смешно!
Guck, meine Jungs nenn' deine Brillenfreunde Vieräugl
Мои ребята называют твоих друзей-очкариков "четырехглазыми".
Trommeln auf die Bierbäuche, Bräute klären mit Tiergeräusche
Бьют по пивным животам, бабы выясняют отношения звериным рычанием.
Das' die Wildnis hier - Dschungelbuch, Mogli-Style
Это дикая природа - "Книга джунглей", в стиле Маугли.
Oh, ich weiß, lieber Pulle Bier als Polizei
О, я знаю, лучше бутылка пива, чем полиция.
Zuerst wolltest du mit Onkel Pillo Stress, aber
Сначала ты хотел проблем с дядей Pillo, но
Dann fiel dir ein:, Die Idee ist eher schlecht!', aber
потом вспомнил: "Идея так себе!".
Plötzlich stellst du fest: dein ganzes Cash ist weg, aber
Внезапно ты обнаруживаешь, что все твои деньги пропали, но
Ich schwör', ich hab' kein Geld genommen - Sepp Blatter
клянусь, я не брал денег - Йозеф Блаттер.
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
И так я впечатляю твой глаз и твой слух,
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
ведь мне уже 33, и я выгляжу лучше, чем когда-либо.
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
Я хватаю микрофон, один размазываю вас всех.
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Всего одна строчка, и немецкие рэперы обделываются.
Wie kann das sein?
Как такое возможно?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
Он вернулся, туда, где ему и место
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Дайте-ка это сделать Pillo, он сделает это круто





Writer(s): Oliver Pillath, Joshua Allery, - Bad Educated


Attention! Feel free to leave feedback.