Lyrics and translation Pills et Tabet - Couchés dans le foin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couchés dans le foin
В сене
Il
ne
faut
pas
que
je
vous
cache
Не
буду
от
тебя
скрывать,
Que
j'eus
toujours
la
sainte
horreur
des
vaches.
Что
всегда
питал
отвращение
к
коровам.
Dans
ma
famille,
c'est
un
tort,
В
моей
семье
это
недостаток,
Hélas!
le
métier
de
toréador
Увы!
профессия
тореадора
N'a
jamais
été
notre
fort.
Никогда
не
была
нашей
сильной
стороной.
J'aimerais
mieux
qu'on
m'injurie,
Я
бы
предпочел,
чтобы
меня
оскорбляли,
Qu'on
me
pende
ou
qu'on
m'expatrie
Чтобы
меня
повесили
или
отправили
в
ссылку,
Plutôt
que
de
toucher
un
pis,
Чем
трогать
вымя,
Un
pis
de
ma
vie.
Вымя
в
моей
жизни.
Je
suis
ainsi,
tant
pis
Вот
такой
я,
увы
Et
c'est
dommage.
И
это
очень
жаль.
La
fille
de
la
fermière
est
charmante
et
on
a
le
même
âge
Дочь
фермера
очаровательна,
и
мы
с
ней
одного
возраста,
Par
bonheur
pour
les
amoureux,
К
счастью
для
влюбленных,
Il
est
au
grand
air
d'autres
jeux
На
свежем
воздухе
есть
и
другие
игры,
Des
jeux
que
j'aime
davantage.
Игры,
которые
мне
нравятся
гораздо
больше.
Couchés
dans
le
foin
Лежим
в
сене,
Avec
le
soleil
pour
témoin
С
солнцем
в
роли
свидетеля,
Un
p'tit
oiseau
qui
chante
au
loin
Маленькая
птичка
поет
вдали,
On
s'fait
des
aveux
Признаемся
друг
другу,
Et
des
grands
serments
et
des
vux
Даем
клятвы
и
обещания,
On
a
des
brindill's
plein
les
ch'veux
В
волосах
у
нас
полно
травинок,
On
s'embrasse
et
l'on
se
trémousse
Мы
целуемся
и
дрожим,
Ah!
que
la
vie
est
douce,
douce
Ах!
как
жизнь
прекрасна,
прекрасна,
Couchés
dans
le
foin
avec
le
soleil
pour
témoin.
Лежим
в
сене,
с
солнцем
в
роли
свидетеля.
Vous
connaissez
des
femmes
du
monde
Ты
знаешь
светских
дам,
Qui
jusqu'à
quatre-vingts
ans
restent
blondes
Которые
до
восьмидесяти
лет
остаются
блондинками,
Qui
sont
folles
de
leur
corps.
Которые
без
ума
от
своего
тела.
Pour
leurs
amours
il
leur
faut
des
décors
Для
любви
им
нужны
декорации:
Des
tapis,
des
coussins
en
or
Ковры,
золотые
подушки,
De
la
lumière
tamisée
Приглушенный
свет
Et
des
tentures
irisées
И
переливающиеся
занавески,
Estompant
sous
leurs
baisers
Скрывающие
под
поцелуями
Des
appas
trop
usés,
Слишком
увядшие
прелести,
Eh
bien
tant
pis,
Ну
что
ж,
увы,
Mais
c'est
dommage.
И
очень
жаль.
Quand
on
est
vigoureux,
quand
on
aime
et
qu'on
a
mon
âge
Когда
ты
полон
сил,
когда
любишь
и
тебе
столько
же
лет,
сколько
мне,
Tous
ces
décors
sont
superflus
Все
эти
декорации
излишни,
Les
canapés
je
n'en
veux
plus
Мне
больше
не
нужны
диваны,
Je
ne
fais
plus
l'amour
en
cage
Я
больше
не
занимаюсь
любовью
в
клетке.
Gardez,
gardez
vos
éclairages.
Оставьте,
оставьте
себе
свое
освещение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Nohain, Mireille
Attention! Feel free to leave feedback.