Me Tiene Loco -
Pilson
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiene Loco
Сводит меня с ума
Sus
andares
apasionan
Ее
походка
завораживает,
Cuando
la
veas
caminar
sola
solita
sola
Когда
видишь,
как
она
идет
одна,
совсем
одна,
A
cualquier
hombre
enamora
Она
любого
мужчину
влюбляет,
Fiel
seductora
con
una
mágia
que
descontrola.
Верная
соблазнительница
с
магией,
которая
сводит
с
ума.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco,
Только
подумаю,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться,
Que
tuvo
un
novio
y
la
hizo
daño
el
sinvergüenza
Был
у
нее
парень,
и
этот
негодяй
разбил
ей
сердце,
Y
me
castiga
a
mi,
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa,
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
даже
не
знаю,
о
чем
она
думает,
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
плохо
с
ней
обращался,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться,
Lo
siento
nena,
no
aguanto
más.
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Ay
mami,
lo
tuyo
es
perfección,
О,
детка,
ты
— само
совершенство,
Belleza
nunca
vista
antes
en
la
televisión,
Такой
красоты
я
еще
не
видел
по
телевизору,
Que
a
mi
me
pone
mal
y
tengo
la
sensación
Мне
от
этого
плохо,
и
у
меня
такое
чувство,
De
que
si
no
es
contigo
no
tengo
ni
inspiración.
Что
без
тебя
у
меня
нет
вдохновения.
No
encuentro
descripción
que
exprese
lo
que
siento
Не
могу
подобрать
слов,
чтобы
выразить
то,
что
чувствую,
Sé
que
en
esta
nación
como
ella
no
lo
encuentro
Знаю,
что
в
этой
стране
такой,
как
ты,
больше
нет,
Cojo
motivacón
cada
vez
que
lo
intento
Я
набираюсь
мотивации
каждый
раз,
когда
пытаюсь,
Y
ella
siempre
se
me
viene
con
el
cuento
А
она
все
время
твердит
мне
одно
и
то
же,
Que
es
como
monja
de
clausura
Что
она
как
монахиня
в
монастыре,
No
hace
travesuras
Не
делает
глупостей,
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacía
locuras
Был
у
нее
парень-негодяй,
который
творил
безумства,
Y
yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
А
я,
такой
хороший,
для
нее
недоступен,
Será
que
estoy
loco,
que
no
tengo
cura
Может,
я
сумасшедший
и
мне
нет
лекарства,
Monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Монахиня
в
монастыре,
не
делает
глупостей,
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacía
locuras
Был
у
нее
парень-негодяй,
который
творил
безумства,
Y
yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
А
я,
такой
хороший,
для
нее
недоступен,
Será
que
estoy
loco,
que
no
tengo
cura.
Может,
я
сумасшедший
и
мне
нет
лекарства.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Только
подумаю,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться,
Que
tuvo
un
novio
y
la
hizo
daño
un
sinvergüenza
Был
у
нее
парень,
и
этот
негодяй
разбил
ей
сердце,
Y
me
castiga
a
mi
y
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa.
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
даже
не
знаю,
о
чем
она
думает.
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
плохо
с
ней
обращался,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться,
Lo
siento
nena
no
aguanto
más.
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Quiero
robar
tu
corazón,
tus
besos
y
tu
mente
Хочу
украсть
твое
сердце,
твои
поцелуи
и
твой
разум,
Que
brlrlda
vivir
si
te
lo
pide
el
subsconsciente
Какой
смысл
жить,
если
подсознание
этого
просит,
No
conozco
tu
pasado
Я
не
знаю
твоего
прошлого,
Y
te
quiero
en
el
presente
И
я
хочу
тебя
в
настоящем,
Te
querré
en
otro
futuro
porque
lo
nuestro
es
diferente
Я
буду
хотеть
тебя
в
будущем,
потому
что
наши
отношения
особенные,
Y
si
decido
comerte
a
besos
y
caricias
en
la
espalda
И
если
я
решусь
покрыть
тебя
поцелуями
и
ласками
по
спине,
Quiero
que
no
me
abandones
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
не
бросила,
Y
me
des
una
esperanza
И
дала
мне
надежду,
Que
no
seas
tan
fría,
equilibra
esa
balanza
Чтобы
ты
не
была
такой
холодной,
уравновесь
эти
весы,
Que
cumpliré
tus
sueños
y
los
mios
también
se
alcanzan.
Что
я
исполню
твои
мечты,
и
мои
тоже
сбудутся.
Curame
del
mal
mi
amor
bailando,
Излечи
меня
от
этой
боли,
моя
любовь,
танцуя,
Al
mismo
son
de
la
canción
que
está
sonando.
Под
ту
же
песню,
которая
сейчас
играет.
Finge
que
me
quieres
mientras
tanto
Притворяйся,
что
любишь
меня,
пока
что,
Que
nos
sea
fría
la
relación
que
estás
llevando.
Чтобы
наши
отношения
не
были
такими
холодными.
Me
tiene
loco
loco
loco
loco
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Только
подумаю,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться,
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Был
у
нее
парень,
и
этот
негодяй
разбил
ей
сердце,
Y
me
castiga
a
mi
y
yo
no
se
ni
lo
que
piensa,
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
даже
не
знаю,
о
чем
она
думает,
Me
pone
mal,
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
плохо
с
ней
обращался,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться,
Lo
siento
nena
no
aguanto
más.
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Loco
loco
loco
loco
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Loco
loco
loco
loco
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Loco
loco
loco
loco
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Loco
loco
loco
loco
loco
С
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.