Pilson - Baby Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pilson - Baby Girl




Baby Girl
Малышка
Yo no muy bien ni como sucedió,
Даже не знаю, как это случилось,
Que nos conocimos en la barra de un bar,
Мы познакомились у барной стойки,
Le pedí su número de teléfono y así
Я попросил твой номер телефона, и вот так
Es como que empezamos por WhatsApp,
Мы начали общаться в WhatsApp,
Me dice que quedemos solo en fin de
Ты говоришь, что можем видеться только на
Semana porque entre diario hay universidad,
Выходных, потому что в будни у тебя университет,
Tenemos un contrato pa saciar nuestras
У нас есть договор, чтобы утолить наши
Ganas sin hablar por Facebook ni el Instagram.
Желания, не болтая в Facebook или Instagram.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
И если мы делаем это тайком, тайком, тайком,
No si está bien o mal,
Не знаю, хорошо это или плохо,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
Но ты явно что-то скрываешь, и тебя волнует, что скажут люди,
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
И если мы делаем это тайком, тайком, тайком,
Y eso de los sentimientos es cosa
И эти чувства вещь
Prohibida sin remordimientos se vive la vida.
Запретная, без угрызений совести живём одним днём.
Tu eres mi baby girl, eres mi baby girl,
Ты моя малышка, ты моя малышка,
Tu eres mi baby girl, ohh eres mi baby girl,
Ты моя малышка, о, ты моя малышка,
Tu eres mi baby girl, eres mi baby girl,
Ты моя малышка, ты моя малышка,
Tu eres mi baby girl, ohh eres mi baby girl.
Ты моя малышка, о, ты моя малышка.
Dice que me quiere ma, y yo no si es verdad,
Ты говоришь, что любишь меня, но я не знаю, правда ли это,
Solo que así estamos bien y que no hay que saber más,
Знаю лишь, что нам так хорошо, и больше знать не нужно,
Que ni la llamo ni llama y que solo nos vemos ca fin de semana,
Что я тебе не звоню, и ты мне не звонишь, и мы видимся только по выходным,
Y pienso que me traicionan las ganas,
И я думаю, что желание меня предаёт,
Por eso es que quiero hacerla mi dama,
Поэтому я хочу сделать тебя своей дамой,
Darle duro hasta las seis de la mañana y no
Овладевать тобой до шести утра, чтобы не
Tener que esperar al wekend para partir la...,
Приходилось ждать выходных, чтобы оторваться...,
Ella es lo más bonito que han visto mis
Ты самое прекрасное, что видели мои
Ojos, luce su corto pelo con un traje rojo,
Глаза, ты носишь короткие волосы и красное платье,
A veces pienso que ha de ser fruta prohibida para
Иногда я думаю, что ты запретный плод,
Controlar la vida de cualquier hombre a su antojo,
Чтобы управлять жизнью любого мужчины по своей прихоти,
Y dime lo que tengo que hacer,
И скажи мне, что нужно сделать,
Pa quedar un lunes y poder darnos placer,
Чтобы встретиться в понедельник и насладиться друг другом,
Mutuo porque el sentimiento es mutuo, mutuo es to lo que sentimos,
Взаимно, потому что чувство взаимно, взаимно всё, что мы чувствуем,
El contrato entre nosotros, aunque no es algo exclusivo.
Договор между нами, хотя это и не эксклюзив.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
И если мы делаем это тайком, тайком, тайком,
No si está bien o mal,
Не знаю, хорошо это или плохо,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
Но ты явно что-то скрываешь, и тебя волнует, что скажут люди,
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
И если мы делаем это тайком, тайком, тайком,
Y eso de los sentimientos es cosa
И эти чувства вещь
Prohibida sin remordimientos se vive la vida.
Запретная, без угрызений совести живём одним днём.
Me siento orgulloso de verte desnuda,
Я горжусь, когда вижу тебя обнаженной,
De que en la cama no exista censura,
Что в постели нет цензуры,
Que se permita cualquier travesura,
Что позволена любая шалость,
Y dejemos a cada loco su locura, yehh.
И оставим каждому свою безуминку, yeah.
Y si lo hacemos en la orilla la playa
И если мы окажемся на берегу пляжа
Una noche tranquila de esas que no fallan,
Тихой ночью, из тех, что не подводят,
Por si nos vemos y contamos estrellas
Чтобы встретиться и считать звезды
A la luz de la luna bebiendo en botella,
При лунном свете, распивая бутылку,
Y si lo hacemos en la orilla la playa
И если мы окажемся на берегу пляжа
Una noche tranquila de esas que no fallan,
Тихой ночью, из тех, что не подводят,
Por si nos vemos y contamos estrellas
Чтобы встретиться и считать звезды
A la luz de la luna bebiendo en botella.
При лунном свете, распивая бутылку.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
И если мы делаем это тайком, тайком, тайком,
No si está bien o mal,
Не знаю, хорошо это или плохо,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
Но ты явно что-то скрываешь, и тебя волнует, что скажут люди,
Y si lo hacemos a escondidas...,
И если мы делаем это тайком...,
Baby girl, baby girl, baby girl, baby girl.
Малышка, малышка, малышка, малышка.





Writer(s): Pedro Priego Muñoz


Attention! Feel free to leave feedback.