Lyrics and translation Pilson - Me Tiene Loco
Me Tiene Loco
Сводит меня с ума
Sus
andares
apasionan
Её
походка
волнует,
Cuando
la
veas
caminar
sola
solita
sola
Когда
видишь,
как
она
идёт
одна,
совсем
одна,
A
cualquier
hombre
enamora
Любого
мужчину
очарует,
Fiel
seductora,
con
una
magia
que
descontrola
Верная
соблазнительница,
с
магией,
которая
сводит
с
ума.
Me
Tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco.
Только
подумать,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться.
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Был
у
неё
парень,
и
этот
негодяй
причинил
ей
боль,
Y
me
castiga
a
mi
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
даже
не
знаю,
о
чём
она
думает.
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
обращался
с
ней
плохо,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться.
Lo
siento
nena
no
aguanto
más
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Hay
mami
lo
tuyo
es
perfección
Эй,
малышка,
ты
само
совершенство,
Belleza
nunca
vista
antes
en
la
televisión
Такой
красоты
я
никогда
не
видел
по
телевизору.
Que
a
mi
me
pone
mal
y
tengo
la
sensación
Мне
от
этого
плохо,
и
у
меня
такое
чувство,
De
que
si
no
es
contigo
no
tengo
ni
inspiración
Что
если
ты
не
со
мной,
у
меня
нет
вдохновения.
No
encuentro
descripción
que
exprese
lo
que
siento
Не
могу
найти
слов,
чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую.
Se
que
en
esta
noción
como
ella
a
dos
no
lo
encuentro
Знаю,
что
такой,
как
ты,
я
больше
не
найду.
Cojo
motivación
cada
vez
que
lo
intento
Я
нахожу
мотивацию
каждый
раз,
когда
пытаюсь,
Y
ella
siempre
se
me
viene
con
el
cuento
А
она
всё
время
твердит
мне
одно
и
то
же,
Que
es
como
monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Что
она
как
монахиня
в
монастыре,
не
шалит,
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacia
locuras
Был
у
неё
плохой
парень,
который
творил
безумства.
Yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
А
я,
ведь
я
не
плохой,
но
она
строит
из
себя
недотрогу.
Será
que
estoy
loco
que
no
tengo
cura
Может,
я
сумасшедший,
и
мне
нет
лекарства.
Monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Монахиня
в
монастыре,
не
шалит,
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacia
locuras
Был
у
неё
плохой
парень,
который
творил
безумства.
Yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
А
я,
ведь
я
не
плохой,
но
она
строит
из
себя
недотрогу.
Será
que
estoy
loco
que
no
tengo
cura
Может,
я
сумасшедший,
и
мне
нет
лекарства.
Me
tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
lo
toco
Только
подумать,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться.
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Был
у
неё
парень,
и
этот
негодяй
причинил
ей
боль,
Y
me
castiga
a
mi
ya
no
se
ni
en
lo
que
piensa
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
уже
не
знаю,
о
чём
она
думает.
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
обращался
с
ней
плохо,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться.
Lo
siento
nena
no
aguanto
más
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Quiero
robar
tu
corazón
tus
besos
y
tu
mente
Хочу
украсть
твое
сердце,
твои
поцелуи
и
твои
мысли,
Que
no
me
lo
das
baby
si
te
lo
pido
y
soy
consciente
Ты
не
даёшь
мне
их,
малышка,
даже
если
я
прошу
и
понимаю
это.
No
conozco
tu
pasado,
y
te
quiero
en
el
presente
Я
не
знаю
твоего
прошлого,
и
я
хочу
тебя
в
настоящем,
Te
querré
en
nuestro
futuro,
pues
lo
nuestro
es
diferente
Я
буду
любить
тебя
в
нашем
будущем,
ведь
наши
отношения
— это
другое.
Quiero
comerte
a
besos
y
caricias
en
la
espalda
Хочу
целовать
тебя
и
ласкать
твою
спину,
Quiero
que
no
me
abandones
y
le
des
una
esperanza
Хочу,
чтобы
ты
не
оставляла
меня
и
дала
мне
надежду,
Que
no
seas
tan
fría,
equilibra
esa
balanza
Чтобы
ты
не
была
такой
холодной,
уравновесь
эти
весы,
Que
cumpliré
tus
sueños
si
los
míos
también
se
alcanzan
Я
исполню
твои
мечты,
если
мои
тоже
сбудутся.
Cúrame
del
mal
mi
amor
bailando
Излечи
меня
от
этой
боли,
моя
любовь,
танцуя,
Al
mismo
son
de
la
canción
que
esta
sonando
Под
ту
же
песню,
которая
сейчас
играет.
Finge
que
me
quieres
mientras
tanto
Притворись,
что
любишь
меня,
пока
что,
Que
no
sea
fría
la
relación
que
estas
llevando
Чтобы
наши
отношения
не
были
такими
холодными.
Me
Tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Сводит
меня
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Только
подумать,
что
она
моя,
но
я
не
могу
к
ней
прикоснуться.
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Был
у
неё
парень,
и
этот
негодяй
причинил
ей
боль,
Y
me
castiga
a
mi
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa
А
теперь
она
наказывает
меня,
я
даже
не
знаю,
о
чём
она
думает.
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Мне
плохо,
и
это
ненормально,
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Что
из-за
того,
что
какой-то
мужчина
обращался
с
ней
плохо,
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Я
должен
за
это
расплачиваться.
Lo
siento
nana
no
aguanto
mas
Прости,
детка,
я
больше
не
выдержу.
Javier
Declara
Хавьер
Деклара
El
Arquitecto
Musical
Музыкальный
архитектор
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Declara, Pedro Priego Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.