Lyrics and translation Pimp Flaco feat. Blackthoven - COVID-19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
euros
son
nuestros
estimulos
Евро-это
наши
стимулы
La
ropa
y
los
buenos
vehiculos
Одежда
и
хорошие
автомобили
Siempre
estuvimos
flacos
y
chulos
Мы
всегда
были
тощими
и
крутыми.
Vosotros
bastante
ridiculos
Вы,
ребята,
довольно
нелепы.
Nunca
avanzaran
por
estúpidos
Они
никогда
не
продвинутся
вперед
по
глупости.
Están
dando
vueltas
en
círculos
Они
кружатся
по
кругу.
Me
pueden
comer
los
testículos
Они
могут
съесть
мои
яички.
Mi
nombre
es
grande
como
el
título
Мое
имя
велико,
как
название,
Problema
y
errores
de
cálculo
Проблема
и
просчеты
A
veces
te
dejan
sin
ángulo
Иногда
они
оставляют
вас
без
угла
Aprende
a
saltar
los
obstáculos
Научитесь
прыгать
через
препятствия
Alguno
no
pudo
se
estranguló
Кто-то
не
мог
задушить
себя.
El
mundo
lo
mueve
el
triángulo
Мир
движется
треугольником.
La
droga
te
deja
sonámbulo
Препарат
оставляет
вас
лунатиком
La
vida
es
mentira,
espectáculo
Жизнь-это
ложь,
зрелище.
Montañas
ardiendo
que
echan
humo
Горящие
горы,
которые
дымят
Barras,
barras,
barras
Бары,
бары,
бары
Son
bombas,
parezco
un
etarra
Это
бомбы,
я
выгляжу
как
этарра.
Hay
cuerdas
tocando
guitarras
Есть
струны,
играющие
на
гитарах,
Hay
zorras
que
están
como
cabras
Есть
шлюхи,
которые
похожи
на
коз,
Hay
cosas
que
tu
nunca
sabrás
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
узнаешь.
Puertas
que
es
mejor
que
no
abras
Двери,
которые
вам
лучше
не
открывать
No
muerdes
cabrón
solo
ladras
Ты
не
кусаешься,
ублюдок,
ты
просто
лаешь.
No
muerdes
cabrón
solo
ladras
Ты
не
кусаешься,
ублюдок,
ты
просто
лаешь.
La
sangre
es
un
tinte
que
tiñe
de
rojo
tu
cami
falsa
de
Supreme
Кровь-это
оттенок,
который
окрашивает
ваш
поддельный
ками
Supreme
в
красный
цвет
La
calle
es
un
pozo
tienes
que
ir
con
ojo,
es
fácil,
te
puedes
hundir
Улица-это
колодец,
ты
должен
идти
глазом,
это
легко,
ты
можешь
утонуть.
Vete
puta
no
te
necesito
Уходи,
сука,
ты
мне
не
нужен.
Esta
pena
va
a
volverme
rico
Это
горе
сделает
меня
богатым.
Como
el
potro
tengo
rabia
y
miel
Как
жеребенок,
у
меня
есть
ярость
и
мед.
'Toy
más
alto
que
la
Torre
Eiffel
Игрушка
выше
Эйфелевой
башни
Estoy
fuera
ya
no
me
medico
Я
больше
не
лечусь.
Esa
mierda
no
la
necesito
Это
дерьмо
мне
не
нужно.
He
cambiado
billetes
de
100
Я
поменял
банкноты
на
100
Por
pastillas
pa'
sentirme
bien
(Miau)
По
таблеткам
pa
' чувствовать
себя
хорошо
(Мяу)
Los
euros
son
nuestros
estimulos
Евро-это
наши
стимулы
La
ropa
y
los
buenos
vehiculos
Одежда
и
хорошие
автомобили
Siempre
estuvimos
flacos
y
chulos
Мы
всегда
были
тощими
и
крутыми.
Vosotros
bastante
ridiculos
Вы,
ребята,
довольно
нелепы.
Nunca
avanzaran
por
estúpidos
Они
никогда
не
продвинутся
вперед
по
глупости.
Están
dando
vueltas
en
círculos
Они
кружатся
по
кругу.
Me
pueden
comer
los
testículos
Они
могут
съесть
мои
яички.
Mi
nombre
es
grande
como
el
título
Мое
имя
велико,
как
название,
Problema
y
errores
de
cálculo
Проблема
и
просчеты
A
veces
te
dejan
sin
ángulo
Иногда
они
оставляют
вас
без
угла
Aprende
a
saltar
los
obstáculos
Научитесь
прыгать
через
препятствия
Alguno
no
pudo
se
estranguló
Кто-то
не
мог
задушить
себя.
El
mundo
lo
mueve
el
triángulo
Мир
движется
треугольником.
La
droga
te
deja
sonámbulo
Препарат
оставляет
вас
лунатиком
La
vida
es
mentira,
espectáculo
Жизнь-это
ложь,
зрелище.
Montañas
ardiendo
que
echan
humo
Горящие
горы,
которые
дымят
Vete
puta
no
te
necesito
(No
te
necesito,
no
te
necesito)
Иди,
шлюха,
ты
мне
не
нужен
(ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен)
Ve-
vete
puta
no
te
necesito
(No
te
necesito,
no
te
necesito)
Иди-иди,
шлюха,
ты
мне
не
нужен
(ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен)
Vete
puta
no
te
necesito
(No
te
necesito,
no
te
necesito)
Иди,
шлюха,
ты
мне
не
нужен
(ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен)
Vete
puta
no
te
necesito
Уходи,
сука,
ты
мне
не
нужен.
Esta
pena
va
a
volverme
rico
Это
горе
сделает
меня
богатым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.