Pimpinela feat. Luciano Pereyra - Si Ella Supiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela feat. Luciano Pereyra - Si Ella Supiera




Si Ella Supiera
Если бы она знала
Siempre repito la misma historia
Я все время повторяю одну и ту же историю
Mi corazón no tiene memoria
Мое сердце не помнит
Habla con él, por favor, te pido
Поговори с ней, пожалуйста, прошу тебя
Yo que él es tu mejor amigo
Я знаю, ты ее лучший друг
Ella me mira y yo la miro
Она смотрит на меня, и я смотрю на нее
Quiero decirlo y no me animo
Хочу сказать, но не решаюсь
Si ella supiera lo que me pasa
Если бы она знала, что со мной происходит
Si ella supiera que estoy perdido
Если бы она знала, что я потерян
Si ella supiera que cuando la miro
Если бы она знала, что, когда я смотрю на нее
Me muero de ganas de que esté conmigo
Я умираю от желания быть с ней
Si ella supiera que está dentro mío
Если бы она знала, что она у меня в сердце
Si ella no fuera la mujer de mi amigo
Если бы она не была женой моего друга
Si ella supiera
Если бы она знала
No qué pasa con nuestra vida
Не знаю, что происходит с нашей жизнью
Si es culpa de ella o es culpa mía
Виновата ли она или я
¿Quién de los dos está confundido?
Кто из нас двоих запутался?
Dime qué piensas, amigo mío
Скажи мне, что ты думаешь, друг мой
Quiero escucharlo y no lo consigo
Хочу услышать, но не могу
La veo a ella cunado lo miro
Я вижу ее, когда смотрю на тебя
Si él supiera lo que me pasa
Если бы он знал, что со мной происходит
Si ella supiera que estoy perdido
Если бы она знала, что я потерян
Si ella supiera que cuando la miro
Если бы она знала, что, когда я смотрю на нее
Me muero de ganas de que esté conmigo
Я умираю от желания быть с ней
Si ella supiera que está dentro mío
Если бы она знала, что она у меня в сердце
Si ella no fuera la mujer de mi amigo
Если бы она не была женой моего друга
Si ella supiera
Если бы она знала
(Pregúntale si piensa en mí)
(Спроси ее, думает ли она обо мне)
Que cuando la miro
Что, когда я смотрю на нее
(Que yo sin él no vivir)
(Что я без нее не могу жить)
Me muero de ganas
Я умираю от желания
Amigo, dime la verdad
Друг, скажи мне правду
De que esté conmigo
Быть с ней
¿Qué harías en mi lugar?
Что бы ты сделал на моем месте?
Si ella supiera
Если бы она знала
(Pregúntale si va a volver)
(Спроси ее, вернется ли она)
Que está dentro mío
Что она у меня в сердце
(Que yo sin él no qué hacer)
(Что я без нее не знаю, что делать)
Si ella no fuera
Если бы она не была
Amigo, ayúdame a pensar
Друг, помоги мне подумать
La mujer de mi amigo
Женой моего друга
¿La dejo o la voy a buscar?
Оставить ее или искать?
Si ella supiera
Если бы она знала
Si ella supiera
Если бы она знала
Si ellos supieran
Если бы они знали






Attention! Feel free to leave feedback.