Pimpinela - A Dormir Afuera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pimpinela - A Dormir Afuera




A Dormir Afuera
A Dormir Afuera
No golpees tan fuerte, no ves que es muy tarde
Don't knock so hard, don't you see it's very late
Y duermen los niños...
And the children are sleeping...
Es que no sabes que ha cambiado el tiempo
You don't know that time has changed
Y yo siento frío...
And I feel cold...
Mira el reloj o es que no te das cuenta
Look at the clock or don't you realize
Que son más de las cuatro...
That it's past four...
Abre la puerta que quiero volver
Open the door, I want to come back
Para siempre a tu lado...
Forever by your side...
Qué te ha cambiado que ahora vuelves? Qué te pasa?
What has changed you that now you come back? What's wrong with you?
O es que olvidaste hoy las llaves de su casa?
Or did you forget your house keys today?
L A dormir afuera, hombre de la noche
H Go to sleep outside, man of the night
A dormir afuera, hombre de aventuras
Go to sleep outside, man of adventures
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
If you left a year ago with her, what are you looking for now?
A dormir afuera, hombre de la noche
Go to sleep outside, man of the night
A dormir afuera, hombre de aventuras
Go to sleep outside, man of adventures
Si te duele el alma, que ella te cure
If your soul hurts, let her cure you
O si crees en Dios... que Dios te ayude...
Or if you believe in God... may God help you...
L No golpees tan fuerte, que estas no son horas
W Don't knock so hard, it's not time
Ni esta es ya tu casa...
Nor is this your home anymore...
J Quiero hablar contigo, es sólo un minuto
M I want to talk to you, it's just a minute
Sólo una palabra...
Just one word...
L Cuando tuviste que hablar, preferiste marcharte en silencio
W When you had to talk, you preferred to leave in silence
Y en una carta dejaste el adiós de un cobarde perfecto...
And in a letter you left the goodbye of a perfect coward...
J Dejame entrar quiero contarte lo que siento
M Let me in, I want to tell you what I feel
L Amigo mio ya no creo en tus cuentos...
W My dear friend, I don't believe your stories anymore...
L A dormir afuera, hombre de la noche
W Go to sleep outside, man of the night
A dormir afuera, hombre de aventuras
Go to sleep outside, man of adventures
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
If you left a year ago with her, what are you looking for now?
A dormir afuera, hombre de la noche
Go to sleep outside, man of the night
A dormir afuera, hombre de aventuras
Go to sleep outside, man of adventures
Busca otro lugar, una calle cualquiera
Find another place, any street
A dormir afuera, a dormir afuera
Go to sleep outside, go to sleep outside
Porque aquí en mi cuarto... alguien me espera...
Because in my room... someone is waiting for me...





Writer(s): Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.