Pimpinela - A Dormir Afuera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - A Dormir Afuera




A Dormir Afuera
Спать на улице
No golpees tan fuerte, no ves que es muy tarde
Не стучи так сильно, не видишь, уже поздно
Y duermen los niños...
И дети спят...
Es que no sabes que ha cambiado el tiempo
Ты разве не знаешь, что погода изменилась
Y yo siento frío...
И мне холодно...
Mira el reloj o es que no te das cuenta
Посмотри на часы, или ты не замечаешь
Que son más de las cuatro...
Что уже больше четырех...
Abre la puerta que quiero volver
Открой дверь, я хочу вернуться
Para siempre a tu lado...
Навсегда к тебе...
Qué te ha cambiado que ahora vuelves? Qué te pasa?
Что с тобой случилось, что ты вернулся? Что происходит?
O es que olvidaste hoy las llaves de su casa?
Или ты забыл сегодня ключи от ее дома?
L A dormir afuera, hombre de la noche
Иди спать на улицу, ночной гуляка
A dormir afuera, hombre de aventuras
Иди спать на улицу, искатель приключений
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
Если ты ушел год назад с ней, что ты ищешь теперь?
A dormir afuera, hombre de la noche
Иди спать на улицу, ночной гуляка
A dormir afuera, hombre de aventuras
Иди спать на улицу, искатель приключений
Si te duele el alma, que ella te cure
Если тебе больно, пусть она тебя лечит
O si crees en Dios... que Dios te ayude...
Или если ты веришь в Бога... пусть Бог тебе поможет...
L No golpees tan fuerte, que estas no son horas
М Не стучи так сильно, сейчас не время
Ni esta es ya tu casa...
И это уже не твой дом...
J Quiero hablar contigo, es sólo un minuto
Ж Я хочу поговорить с тобой, всего минуту
Sólo una palabra...
Всего одно слово...
L Cuando tuviste que hablar, preferiste marcharte en silencio
М Когда тебе нужно было говорить, ты предпочел уйти молча
Y en una carta dejaste el adiós de un cobarde perfecto...
И в письме оставил прощание идеального труса...
J Dejame entrar quiero contarte lo que siento
Ж Впусти меня, я хочу рассказать тебе, что чувствую
L Amigo mio ya no creo en tus cuentos...
М Друг мой, я больше не верю твоим сказкам...
L A dormir afuera, hombre de la noche
М Иди спать на улицу, ночной гуляка
A dormir afuera, hombre de aventuras
М Иди спать на улицу, искатель приключений
Si te fuiste hace un año con ella, ahora qué buscas?
Если ты ушел год назад с ней, что ты ищешь теперь?
A dormir afuera, hombre de la noche
М Иди спать на улицу, ночной гуляка
A dormir afuera, hombre de aventuras
М Иди спать на улицу, искатель приключений
Busca otro lugar, una calle cualquiera
Найди другое место, любую улицу
A dormir afuera, a dormir afuera
Иди спать на улицу, иди спать на улицу
Porque aquí en mi cuarto... alguien me espera...
Потому что здесь, в моей комнате... меня кто-то ждет...





Writer(s): Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.