Lyrics and translation Pimpinela - A Dormir Afuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dormir Afuera
Спать на улице
No
golpees
tan
fuerte,
no
ves
que
es
muy
tarde
Не
стучи
так
сильно,
не
видишь,
уже
поздно
Y
duermen
los
niños...
И
дети
спят...
Es
que
tú
no
sabes
que
ha
cambiado
el
tiempo
Ты
разве
не
знаешь,
что
погода
изменилась
Y
yo
siento
frío...
И
мне
холодно...
Mira
el
reloj
o
es
que
no
te
das
cuenta
Посмотри
на
часы,
или
ты
не
замечаешь
Que
son
más
de
las
cuatro...
Что
уже
больше
четырех...
Abre
la
puerta
que
quiero
volver
Открой
дверь,
я
хочу
вернуться
Para
siempre
a
tu
lado...
Навсегда
к
тебе...
Qué
te
ha
cambiado
que
ahora
vuelves?
Qué
te
pasa?
Что
с
тобой
случилось,
что
ты
вернулся?
Что
происходит?
O
es
que
olvidaste
hoy
las
llaves
de
su
casa?
Или
ты
забыл
сегодня
ключи
от
ее
дома?
L
A
dormir
afuera,
hombre
de
la
noche
Иди
спать
на
улицу,
ночной
гуляка
A
dormir
afuera,
hombre
de
aventuras
Иди
спать
на
улицу,
искатель
приключений
Si
te
fuiste
hace
un
año
con
ella,
ahora
qué
buscas?
Если
ты
ушел
год
назад
с
ней,
что
ты
ищешь
теперь?
A
dormir
afuera,
hombre
de
la
noche
Иди
спать
на
улицу,
ночной
гуляка
A
dormir
afuera,
hombre
de
aventuras
Иди
спать
на
улицу,
искатель
приключений
Si
te
duele
el
alma,
que
ella
te
cure
Если
тебе
больно,
пусть
она
тебя
лечит
O
si
crees
en
Dios...
que
Dios
te
ayude...
Или
если
ты
веришь
в
Бога...
пусть
Бог
тебе
поможет...
L
No
golpees
tan
fuerte,
que
estas
no
son
horas
М
Не
стучи
так
сильно,
сейчас
не
время
Ni
esta
es
ya
tu
casa...
И
это
уже
не
твой
дом...
J
Quiero
hablar
contigo,
es
sólo
un
minuto
Ж
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
всего
минуту
Sólo
una
palabra...
Всего
одно
слово...
L
Cuando
tuviste
que
hablar,
preferiste
marcharte
en
silencio
М
Когда
тебе
нужно
было
говорить,
ты
предпочел
уйти
молча
Y
en
una
carta
dejaste
el
adiós
de
un
cobarde
perfecto...
И
в
письме
оставил
прощание
идеального
труса...
J
Dejame
entrar
quiero
contarte
lo
que
siento
Ж
Впусти
меня,
я
хочу
рассказать
тебе,
что
чувствую
L
Amigo
mio
ya
no
creo
en
tus
cuentos...
М
Друг
мой,
я
больше
не
верю
твоим
сказкам...
L
A
dormir
afuera,
hombre
de
la
noche
М
Иди
спать
на
улицу,
ночной
гуляка
A
dormir
afuera,
hombre
de
aventuras
М
Иди
спать
на
улицу,
искатель
приключений
Si
te
fuiste
hace
un
año
con
ella,
ahora
qué
buscas?
Если
ты
ушел
год
назад
с
ней,
что
ты
ищешь
теперь?
A
dormir
afuera,
hombre
de
la
noche
М
Иди
спать
на
улицу,
ночной
гуляка
A
dormir
afuera,
hombre
de
aventuras
М
Иди
спать
на
улицу,
искатель
приключений
Busca
otro
lugar,
una
calle
cualquiera
Найди
другое
место,
любую
улицу
A
dormir
afuera,
a
dormir
afuera
Иди
спать
на
улицу,
иди
спать
на
улицу
Porque
aquí
en
mi
cuarto...
alguien
me
espera...
Потому
что
здесь,
в
моей
комнате...
меня
кто-то
ждет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa
Attention! Feel free to leave feedback.