Pimpinela - A Mi tierra Volvere - Con los Nocheros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - A Mi tierra Volvere - Con los Nocheros




A Mi tierra Volvere - Con los Nocheros
Вернусь в свой край - С Ночерос
Joaquín: He salido de mi tierra en busca de mi destino,
Хоакин: Я покинул свой край, в поисках судьбы своей,
He llevado en el alma mujer, familia y amigos. ..
В душе моей остались, женщина, семья, друзья. ..
Lucía: He cruzado mil fronteras, he andado muchos caminos,
Люсия: Я пересекла тысячи границ, прошла много дорог,
Pero siempre fui dejando el corazón repartido. ..
Но всегда оставляла частичку своего сердца. ..
Lucía y Joaquín: A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
Joaquín: He sufrido la nostalgia y la soledad del invierno,
Хоакин: Я познал ностальгию и одиночество зимы,
Pero sufre más quien tiene que renunciar a los sueños. ..
Но больше страдает тот, кто вынужден отказаться от мечты. ..
Lucía y Joaquín: He aprendido a amar la gente de otros pueblos y razas,
Люсия и Хоакин: Я научился любить людей других народов и рас,
Pero nada amo tanto como volver a mi casa. ..
Но ничто не люблю так сильно, как возвращение домой. ..
Lucía y Joaquín: A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
Joaquín: Le doy gracias a la vida que me llevó al mundo entero,
Хоакин: Благодарю жизнь, что привела меня по всему миру,
Le doy gracias a la suerte de haber nacido viajero. ..
Благодарю судьбу, что родился путешественником. ..
Lucía y Joaquín: He salido de mi tierra en busca de mi destino,
Люсия и Хоакин: Я покинул свой край, в поисках судьбы своей,
Cuando vuelva para siempre tendré mi sueño cumplido. ..
Когда вернусь навсегда, моя мечта осуществится. ..
Lucía y Joaquín: A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
Joaquín: He salido de mi tierra en busca de mi destino,
Хоакин: Я покинул свой край, в поисках судьбы своей,
He llevado en el alma mujer, familia y amigos. ..
В душе моей остались, женщина, семья, друзья. ..
Lucía: he llevado en el alma mujer, familia y amigos. ..
Люсия: В душе моей остались, женщина, семья, друзья. ..
Lucía: He cruzado mil fronteras, he andado muchos caminos,
Люсия: Я пересекла тысячи границ, прошла много дорог,
Pero siempre fui dejando el corazón repartido. ..
Но всегда оставляла частичку своего сердца. ..
Joaquín: pero siempre fui dejando el corazón repartido. ..
Хоакин: Но всегда оставляла частичку своего сердца. ..
Lucía y Joaquín: A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..
A mi tierra volveré, a mi tierra volveré,
Люсия и Хоакин: В свой край вернусь, в свой край вернусь,
A mi tierra para siempre, junto a mi gente regresaré. ..
В свой край навсегда, к своим людям я вернусь. ..





Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.