Lyrics and translation Pimpinela - A Mi tierra Volvere - Con los Nocheros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi tierra Volvere - Con los Nocheros
Вернусь в свой край - С Ночерос
Joaquín:
He
salido
de
mi
tierra
en
busca
de
mi
destino,
Хоакин:
Я
покинул
свой
край,
в
поисках
судьбы
своей,
He
llevado
en
el
alma
mujer,
familia
y
amigos.
..
В
душе
моей
остались,
женщина,
семья,
друзья.
..
Lucía:
He
cruzado
mil
fronteras,
he
andado
muchos
caminos,
Люсия:
Я
пересекла
тысячи
границ,
прошла
много
дорог,
Pero
siempre
fui
dejando
el
corazón
repartido.
..
Но
всегда
оставляла
частичку
своего
сердца.
..
Lucía
y
Joaquín:
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
Joaquín:
He
sufrido
la
nostalgia
y
la
soledad
del
invierno,
Хоакин:
Я
познал
ностальгию
и
одиночество
зимы,
Pero
sufre
más
quien
tiene
que
renunciar
a
los
sueños.
..
Но
больше
страдает
тот,
кто
вынужден
отказаться
от
мечты.
..
Lucía
y
Joaquín:
He
aprendido
a
amar
la
gente
de
otros
pueblos
y
razas,
Люсия
и
Хоакин:
Я
научился
любить
людей
других
народов
и
рас,
Pero
nada
amo
tanto
como
volver
a
mi
casa.
..
Но
ничто
не
люблю
так
сильно,
как
возвращение
домой.
..
Lucía
y
Joaquín:
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
Joaquín:
Le
doy
gracias
a
la
vida
que
me
llevó
al
mundo
entero,
Хоакин:
Благодарю
жизнь,
что
привела
меня
по
всему
миру,
Le
doy
gracias
a
la
suerte
de
haber
nacido
viajero.
..
Благодарю
судьбу,
что
родился
путешественником.
..
Lucía
y
Joaquín:
He
salido
de
mi
tierra
en
busca
de
mi
destino,
Люсия
и
Хоакин:
Я
покинул
свой
край,
в
поисках
судьбы
своей,
Cuando
vuelva
para
siempre
tendré
mi
sueño
cumplido.
..
Когда
вернусь
навсегда,
моя
мечта
осуществится.
..
Lucía
y
Joaquín:
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
Joaquín:
He
salido
de
mi
tierra
en
busca
de
mi
destino,
Хоакин:
Я
покинул
свой
край,
в
поисках
судьбы
своей,
He
llevado
en
el
alma
mujer,
familia
y
amigos.
..
В
душе
моей
остались,
женщина,
семья,
друзья.
..
Lucía:
he
llevado
en
el
alma
mujer,
familia
y
amigos.
..
Люсия:
В
душе
моей
остались,
женщина,
семья,
друзья.
..
Lucía:
He
cruzado
mil
fronteras,
he
andado
muchos
caminos,
Люсия:
Я
пересекла
тысячи
границ,
прошла
много
дорог,
Pero
siempre
fui
dejando
el
corazón
repartido.
..
Но
всегда
оставляла
частичку
своего
сердца.
..
Joaquín:
pero
siempre
fui
dejando
el
corazón
repartido.
..
Хоакин:
Но
всегда
оставляла
частичку
своего
сердца.
..
Lucía
y
Joaquín:
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
A
mi
tierra
volveré,
a
mi
tierra
volveré,
Люсия
и
Хоакин:
В
свой
край
вернусь,
в
свой
край
вернусь,
A
mi
tierra
para
siempre,
junto
a
mi
gente
regresaré.
..
В
свой
край
навсегда,
к
своим
людям
я
вернусь.
..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.