Pimpinela - Ahora Me Toca a Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pimpinela - Ahora Me Toca a Mi




Ahora Me Toca a Mi
Теперь моя очередь
Ahora ha llegado mi hora, ven aquí, siéntate
Теперь мой черед, иди сюда, садись.
Hoy voy a hablar por primera y última vez
Сегодня я буду говорить в первый и последний раз.
La obra terminó, la dirigiste bien
Спектакль окончен, ты хорошо им дирижировал.
Me diste el peor papel, de hombre infiel y de víctima
Ты дал мне худшую роль, роль неверного мужчины, а себе - жертвы.
De qué estás hablando?
О чем ты говоришь?
Qué pasa contigo?
Что с тобой?
hiciste el papel que más te ha convenido
Ты играл ту роль, которая тебе больше всего подходила.
Silencio que ahora soy yo el que hablo
Тихо, теперь говорю я.
Yo soy esta vez quien se lleva el aplauso
На этот раз аплодисменты достаются мне.
Ahora me toca a gritar que fuiste una gran mentira
Теперь моя очередь кричать, что ты была огромной ложью.
Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
Теперь моя очередь, тебя не волновало ничего, кроме твоей собственной жизни.
Ahora me toca, siempre ausente, fría, indiferente
Теперь моя очередь, ты всегда была отсутствующей, холодной, равнодушной.
Y qué esperabas? te engañe, pero lo buscabas
А чего ты ожидала? Да, я обманывал тебя, но ты сама этого хотела.
Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
Теперь моя очередь, я устал всегда быть виноватым.
Ahora me toca a mí, gritar que también te equivocaste
Теперь моя очередь кричать, что ты тоже ошибалась.
Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
Теперь моя очередь, ты не оставила мне другого пути,
Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
Кроме как красть на улице всю ту любовь, которой у меня не было с тобой.
Ahora me toca a
Теперь моя очередь.
Aquí se termina esta historia, no hay nada más que hablar
Здесь заканчивается эта история, больше не о чем говорить.
Hoy fue la última noche de nuestra función
Сегодня была последняя ночь нашего представления.
Sin maquillaje al fin, se va el payaso aquel
Без грима, наконец, уходит тот клоун,
Que simuló reír muriéndose entre tus brazos
Который притворялся, что смеется, умирая в твоих объятиях.
Ya estoy aburrida de todo este cuento
Я уже устала от всей этой сказки.
A nadie convences con tus argumentos
Ты никого не убедишь своими аргументами.
Por más que aún siga pensando la gente
Даже если люди все еще думают,
Que fui el verdugo y la inocente
Что я был палачом, а ты невинной.
Ahora me toca a gritar que fuiste una gran mentira
Теперь моя очередь кричать, что ты была огромной ложью.
Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
Теперь моя очередь, тебя не волновало ничего, кроме твоей собственной жизни.
Ahora me toca, siempre ausente, fría, indiferente
Теперь моя очередь, ты всегда была отсутствующей, холодной, равнодушной.
Y qué esperabas?
А чего ты ожидала?
te engañe, pero lo buscabas
Да, я обманывал тебя, но ты сама этого хотела.
Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
Теперь моя очередь, я устал всегда быть виноватым.
Ahora me toca a mí, gritar que también te equivocaste
Теперь моя очередь кричать, что ты тоже ошибалась.
Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
Теперь моя очередь, ты не оставила мне другого пути,
Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
Кроме как красть на улице всю ту любовь, которой у меня не было с тобой.
Ahora me toca a mí, ahora me toca a
Теперь моя очередь, теперь моя очередь.
Ahora me toca a mím ahora, ahora me toca a
Теперь моя очередь, теперь, теперь моя очередь.
Me toca a mí, me toca a mí, me toca a
Моя очередь, моя очередь, моя очередь.





Writer(s): Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.