Lyrics and translation Pimpinela - Dímelo Delante de Ella
Dices
que
vives
pensando
tan
sólo
en
hacerme
feliz
Ты
говоришь,
что
живешь,
думая
только
о
том,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
Y
que
darías
la
vida
si
fuera
preciso
por
mi
И
что
ты
бы
отдал
жизнь,
если
бы
это
было
необходимо
для
меня.
Que
si
no
estoy
a
tu
lado
las
cosas
no
tienen
valor
Что
если
я
не
рядом
с
тобой,
все
бесполезно.
Y
que
no
hay
en
el
mundo
un
amor
parecido
a
mi
amor
И
что
в
мире
нет
любви,
подобной
моей
любви.
Ahora,
dímelo
delante
de
ella
А
теперь
скажи
мне
перед
ней.
No
me
mientas
más
Не
лги
мне
больше.
Cállate
por
favor
Заткнись,
пожалуйста.
Dímelo
delante
de
ella
Скажи
мне
это
перед
ней.
Si
todo
eso
es
verdad
Если
все
это
правда,
Aquello
se
terminó
Все
кончено.
Dímelo
delante
de
ella
Скажи
мне
это
перед
ней.
Deja
ya
de
fingir
Хватит
притворяться.
Créeme
una
vez
más
Поверь
мне
еще
раз.
Dímelo
delante
de
ella,
que
así
no
voy
a
seguir
Скажи
мне
перед
ней,
что
я
не
буду
продолжать.
Ahora,
dímelo
delante
de
ella
А
теперь
скажи
мне
перед
ней.
Tú
sabes
muy
bien
que
por
ti
yo
he
cambiado
mi
forma
de
ser
Ты
прекрасно
знаешь,
что
ради
тебя
я
изменил
свой
образ
жизни.
Y
que
he
llegado
a
hacer
cosas
que
no
había
hecho
hasta
ayer
И
что
я
стал
делать
то,
чего
не
делал
до
вчерашнего
дня.
Que
no
soy
más
que
el
reflejo
de
aquello
que
tú
quieres
ver
Что
я
всего
лишь
отражение
того,
что
ты
хочешь
увидеть.
Y
que
a
mi
lado
tendrás
todo
cuanto
tú
quieras
tener
И
что
рядом
со
мной
у
тебя
будет
все,
что
ты
хочешь
иметь.
Hoy
ha
llegado
el
momento
de
darle
un
lugar
a
mi
amor
Сегодня
пришло
время
дать
место
моей
любви.
Deja
ya
esas
palabras
y
si
es
que
aún
te
queda
valor
Оставь
эти
слова,
и
если
у
тебя
еще
осталось
мужество,
Ahora,
dímelo
delante
de
ella,
no
me
mientas
más
Теперь
скажи
мне
это
перед
ней,
не
лги
мне
больше.
Cállate
por
favor
Заткнись,
пожалуйста.
Dímelo
delante
de
ella,
si
todo
eso
es
verdad
Скажи
мне
перед
ней,
если
все
это
правда.
Aquello
se
terminó
Все
кончено.
Dímelo
delante
de
ella,
deja
ya
de
fingir
Скажи
мне
перед
ней,
перестань
притворяться.
Créeme
una
vez
más
Поверь
мне
еще
раз.
Dímelo
delante
de
ella,
que
así
no
voy
a
seguir
Скажи
мне
перед
ней,
что
я
не
буду
продолжать.
Ahora,
dímelo
delante
de
ella
А
теперь
скажи
мне
перед
ней.
No
me
mientas
más
Не
лги
мне
больше.
Cállate
por
favor
Заткнись,
пожалуйста.
Dímelo
delante
de
ella,
si
todo
eso
es
verdad
Скажи
мне
перед
ней,
если
все
это
правда.
Aquello
se
terminó
Все
кончено.
Dímelo
delante
de
ella,
deja
ya
de
fingir
Скажи
мне
перед
ней,
перестань
притворяться.
Créeme
una
vez
más...
Поверь
мне
еще
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Roberto Galan Cuervo
Attention! Feel free to leave feedback.