Lyrics and translation Pimpinela - Esa Chica y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Chica y Yo
Эта девушка и я
J
Les
voy
a
contar
lo
que
sucedió
J
Сейчас
я
расскажу
вам,
что
случилось
En
esa
fiesta
entre
esa
chica
y
yo...
На
той
вечеринке
между
этой
девушкой
и
мной...
Le
dije
"Hola
linda,
hablemos
de
amor..."
Я
сказал
ей:
"Привет,
красавица,
давай
поговорим
о
любви..."
Me
dijo...
Она
сказала
мне...
L
Nene,
vení
a
bailar
rock
and
roll...
L
Малыш,
пошли
танцевать
рок-н-ролл...
J
Me
agarró
de
la
corbata
y
a
empujones
me
sacó
a
bailar...
J
Она
схватила
меня
за
галстук
и
потащила
танцевать...
L
Qué
te
pasa
chiquitito,
estás
un
poco
durito,
verdad?
L
Что
с
тобой,
маленький,
ты
какой-то
скованный,
да?
Pareces
una
momia,
afloja
el
cuerpo
y
luego
verás...
Ты
как
мумия,
расслабься,
и
потом
увидишь...
J
Me
tuvo
cuatro
horas
rebotando,
me
quería
matar...
J
Она
заставила
меня
прыгать
четыре
часа,
хотела
меня
убить...
L
Sacude
más
tus
huesos,
los
pasos
adelante
y
atrás,
L
Тряси
костями
сильнее,
шаги
вперед
и
назад,
Te
mueves
con
la
gracia
del
jorobado
de
Notredame...
Ты
двигаешься
с
грацией
Квазимодо
из
Нотр-Дама...
J
Pasaba
el
tiempo
y
no
tocaban
ni
siquiera
un
tema
lento,
J
Время
шло,
а
медленные
песни
даже
не
начинались,
Y
era
imposible
hablar
de
amor
con
semejante
movimiento,
И
невозможно
было
говорить
о
любви
с
таким
движением,
Qué
mala
suerte
señor!
Какая
неудача,
господи!
Quería
conquistarla
y
no
paraba
de
bailar
rock
and
roll...
Я
хотел
ее
завоевать,
а
она
все
танцевала
рок-н-ролл...
J
No
quiero
interrumpirte,
pero
tengo
que
ir
al
baño,
estoy
mal...
J
Не
хочу
тебя
перебивать,
но
мне
нужно
в
туалет,
мне
плохо...
L
Ay,
no
digas
tonterías
que
esta
onda
no
se
puede
frenar,
L
Ой,
не
говори
глупостей,
эту
волну
нельзя
останавливать,
Te
estás
poniendo
blanco,
pareces
un
nene
de
mamá...
Ты
бледнеешь,
выглядишь
как
маменькин
сынок...
J
Qué
sufrimiento,
si
esto
no
acaba
en
un
minuto
estaré
muerto,
J
Какие
мучения,
если
это
не
закончится
через
минуту,
я
умру,
Señor
disk
jockey,
por
su
madre
ponga
usted
un
tema
lento...
Господин
диджей,
умоляю,
поставьте
медленную
песню...
DJ
No
seas
idiota
bocón!
DJ
Не
будь
идиотом,
болтун!
En
esta
discoteca
solamente
se
baila
rock
and
roll...
В
этой
дискотеке
танцуют
только
рок-н-ролл...
J
No
sé
qué
me
pasó,
pero
de
pronto
empecé
a
temblar,
J
Не
знаю,
что
со
мной
случилось,
но
вдруг
я
начал
дрожать,
La
sangre
me
subía,
parecía
que
iba
a
reventar,
Кровь
прилила
к
голове,
казалось,
что
я
сейчас
взорвусь,
La
gente
me
miraba
y
como
un
loco
empecé
a
gritar...
Люди
смотрели
на
меня,
и
я
как
сумасшедший
начал
кричать...
J
Que
cante
Julio
Iglesias!
J
Пусть
поет
Хулио
Иглесиас!
L
No
me
vengas
con
esas!
L
Даже
не
начинай!
J
Quiero
a
Roberto
Carlos!
J
Хочу
Роберто
Карлоса!
L
Te
callas
o
me
largo!
L
Замолчи,
или
я
уйду!
J
Que
traigan
a
Los
Panchos!
J
Пусть
придут
Los
Panchos!
L
A
ti
ya
no
te
aguanto!
L
Ты
меня
уже
достал!
J
Que
venga
la
Pantoja!
J
Пусть
придет
Пантоха!
L
A
ti
te
ha
dado
fiebre
roja!
L
У
тебя,
наверное,
жар!
J
Que
griten
Pimpinela!
J
Пусть
кричат
Pimpinela!
L
No,
por
favor,
me
da
dolor
de
muelas!
L
Нет,
пожалуйста,
у
меня
от
этого
зубы
болят!
J
Rafael
Lucho
Gatica!
J
Рафаэль
Лучо
Гатика!
L
Voy
a
ponerte
dinamita!
L
Сейчас
я
в
тебя
динамитом
запущу!
J
Quiero
que
traigan
a
la
Jurado!
J
Хочу,
чтобы
пришла
Хурадо!
L
Creo
que
te
has
emborrachado!
L
Кажется,
ты
напился!
J
Quiero
escuchar
al
Puma!
J
Хочу
послушать
Пуму!
L
Estás
más
loco
que
una
mula!
L
Ты
с
ума
сошел!
J
Odio
la
música
ligera!
J
Ненавижу
легкую
музыку!
L
Pero
yo
soy
una
rockera!
L
А
я
рокерша!
J
Qué
mala
suerte
señor!
J
Какая
неудача,
господи!
Me
vine
yo
a
ligar
justo
a
la
prima
de
los
Rolling
Stones...
Я
пришел
знакомиться
именно
с
кузиной
Роллинг
Стоунз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela
Attention! Feel free to leave feedback.