Lyrics and translation Pimpinela - Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tú
naciste,
yo
apenas
tenía
seis
años,
When
you
were
born,
I
was
barely
six
years
old,
Qué
gran
alegría!
pronto
tendría
un
hermano,
What
a
great
joy!
I
would
soon
have
a
brother,
Y
llegaste
tú
a
las
nueve
y
diez,
And
you
arrived
at
nine
ten,
Una
mañana
a
fines
de
mayo,
One
morning
in
late
May,
Y
tan
grande
fue
aquella
ilusión
And
so
great
was
that
illusion
Que
como
pude
te
tomé
entre
mis
brazos,
That
as
I
could
I
took
you
in
my
arms,
Ya
me
había
olvidado
que
quería
un
hermano...
I
had
already
forgotten
that
I
wanted
a
brother...
Cuando
fui
creciendo
buscaba
estar
a
tu
lado,
As
I
grew
I
wanted
to
be
by
your
side,
Te
sentía
grande
aunque
tenías
10
años,
I
felt
you
big
even
though
you
were
10
years
old,
Y
detrás
de
ti
empecé
a
andar,
And
behind
you
I
started
to
walk,
Por
el
camino
que
me
ibas
dejando,
Along
the
path
that
you
were
leaving
me,
Y
hoy
de
mi
niñez
a
mi
juventud
And
today
from
my
childhood
to
my
youth
Tengo
recuerdos
que
no
se
han
borrado,
I
have
memories
that
have
not
been
erased,
Que
llevo
conmigo,
mi
querido
hermano...
That
I
carry
with
me,
my
dear
brother...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Brothers,
in
good
times
and
in
bad,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Always
united,
always
hand
in
hand,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Without
asking
each
other
for
anything
in
return...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Brothers,
in
sweet
and
in
bitter,
Aprendimos
a
escucharnos,
We
learned
to
listen
to
each
other,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos...
And
to
understand
each
other
without
looking
at
each
other...
Y
hoy
estamos
juntos,
y
nada
de
aquello
ha
cambiado,
And
today
we
are
together,
and
none
of
that
has
changed,
Por
el
mismo
rumbo,
luchando
por
lo
que
amamos,
On
the
same
course,
fighting
for
what
we
love,
Le
agradezco
a
Dios,
el
poder
seguir
I
thank
God,
for
being
able
to
continue
A
cada
paso
contando
contigo,
At
every
step
counting
on
you,
Porque
junto
a
ti
aprendí
a
vivir
Because
next
to
you
I
learned
to
live
Siempre
del
lado
mejor
del
camino,
donde
no
hay
espinas,
Always
on
the
best
side
of
the
path,
where
there
are
no
thorns,
Porque
estás
conmigo...
Because
you
are
with
me...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Brothers,
in
good
times
and
in
bad,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Always
united,
always
hand
in
hand,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Without
asking
each
other
for
anything
in
return...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Brothers,
in
sweet
and
in
bitter,
Aprendimos
a
escucharnos,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos
We
learned
to
listen
to
each
other,
And
to
understand
each
other
without
looking
at
each
other
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.