Lyrics and translation Pimpinela - Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tú
naciste,
yo
apenas
tenía
seis
años,
Когда
ты
родился,
мне
было
всего
шесть
лет,
Qué
gran
alegría!
pronto
tendría
un
hermano,
Какая
радость!
Скоро
у
меня
появится
брат,
Y
llegaste
tú
a
las
nueve
y
diez,
И
ты
появился
в
девять
часов
десять,
Una
mañana
a
fines
de
mayo,
Одним
утром
в
конце
мая,
Y
tan
grande
fue
aquella
ilusión
И
так
велика
была
эта
иллюзия,
Que
como
pude
te
tomé
entre
mis
brazos,
Что
как
мог,
я
взял
тебя
на
руки,
Ya
me
había
olvidado
que
quería
un
hermano...
Я
уже
забыл,
что
хотел
брата...
Cuando
fui
creciendo
buscaba
estar
a
tu
lado,
Когда
я
подрастал,
я
старался
быть
рядом
с
тобой,
Te
sentía
grande
aunque
tenías
10
años,
Ты
казался
мне
таким
взрослым,
хотя
тебе
было
всего
10
лет,
Y
detrás
de
ti
empecé
a
andar,
И
за
тобой
я
начал
идти,
Por
el
camino
que
me
ibas
dejando,
По
дороге,
которую
ты
прокладывал,
Y
hoy
de
mi
niñez
a
mi
juventud
И
сегодня,
от
моего
детства
до
юности,
Tengo
recuerdos
que
no
se
han
borrado,
У
меня
есть
воспоминания,
которые
не
стерлись,
Que
llevo
conmigo,
mi
querido
hermano...
Которые
я
ношу
с
собой,
мой
дорогой
брат...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Братья,
в
радости
и
в
горе,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Всегда
вместе,
всегда
под
рукой,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Ничего
не
прося
взамен...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Братья,
в
сладком
и
в
горьком,
Aprendimos
a
escucharnos,
Мы
научились
слушать
друг
друга,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos...
И
понимать
друг
друга
без
слов...
Y
hoy
estamos
juntos,
y
nada
de
aquello
ha
cambiado,
И
сегодня
мы
вместе,
и
ничего
из
этого
не
изменилось,
Por
el
mismo
rumbo,
luchando
por
lo
que
amamos,
Идём
одним
путём,
борясь
за
то,
что
любим,
Le
agradezco
a
Dios,
el
poder
seguir
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
могу
продолжать
A
cada
paso
contando
contigo,
На
каждом
шагу
рассчитывать
на
тебя,
Porque
junto
a
ti
aprendí
a
vivir
Потому
что
рядом
с
тобой
я
научился
жить
Siempre
del
lado
mejor
del
camino,
donde
no
hay
espinas,
Всегда
на
лучшей
стороне
дороги,
где
нет
шипов,
Porque
estás
conmigo...
Потому
что
ты
со
мной...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Братья,
в
радости
и
в
горе,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Всегда
вместе,
всегда
под
рукой,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Ничего
не
прося
взамен...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Братья,
в
сладком
и
в
горьком,
Aprendimos
a
escucharnos,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos
Мы
научились
слушать
друг
друга,
и
понимать
друг
друга
без
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.