Pimpinela - Juan Valentín - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pimpinela - Juan Valentín




Juan Valentín
Juan Valentin
L Salido recién del pueblo,
H Fresh from the village,
Con traje nuevo llegó a Madrid, Soltero,
He arrived in Madrid with a new suit, Single,
Cuarenta años, algodonero, Juan Valentín
Forty years old, cotton farmer, Juan Valentin
Al veinte de la Gran Vía, por mil pesetas una pensión
On the twentieth floor of the Gran Vía, a 1,000 pesetas a night pension
Para esperar la noche y salir rugiendo como un león
To wait for the night and go out roaring like a lion
Dinero de jornalero para tabaco, mujer y alcohol.
A day laborer's money for tobacco, women and alcohol.
J Después de cinco cervezas era el momento para la acción
H After five beers it was time for action
Solita en una esquina, rubia, divina, su salvación
Solita on a corner, blonde, divine, his salvation
Con ella se fue del brazo, besos y abrazos al por mayor
He left with her arm in arm, kisses and hugs galore
Y en un hotel sin estrellas, en diez segundos la desvistió
And in a no-star hotel, he undressed her in ten seconds
Y al verla toda desnuda, casi se muere del corazón.
And when he saw her completely naked, he almost died of a heart attack.
Voz Pero por qué hombre, qué ha pasao?
V But why, man, what happened?
Cuéntame.
Tell me.
Eso, cuenta... cuenta.
Come on, tell me.
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
MH Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José
And her name was José
Voz Cómo es eso?
V How's that?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
MH Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José.
And her name was José.
L Las piernas no le alcanzaban para escapar de esa situación
H His legs couldn't keep up with him as he ran away from that situation
Corría por la Gran Vía, como una moto hacia la pensión
He ran down the Gran Vía, like a motorbike to his pension
Temblando volvió al pueblo y a sus amigos él les contó.
Trembling he returned to the village and told his friends.
J Ay no saben lo que perdieron, era una rubia como un bombón
M Ay you don't know what you missed, she was a blonde like a bombshell
Si piensan ir a Madrid, apunten todos su dirección.
If you're planning to go to Madrid, write down her address.
Voz Gracias Juan, gracias.
V Thank you Juan, thank you.
J Pero por Dios, hombre, pa′qué están los amigos?
M But for God's sake, man, what are friends for?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
MH Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José
And her name was José
Voz Pero qué te han hecho Juan?
V But what did they do to you, Juan?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
MH Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José.
And her name was José.
Voz Qué tal estaba la tía?
V How was the girl?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
MH Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José
And her name was José
Porque ella no era ella, parecía una doncella
Because she wasn't her, she looked like a maiden
Y se llamaba José.
And her name was José.





Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Attention! Feel free to leave feedback.