Lyrics and translation Pimpinela - Juan Valentín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Valentín
Хуан Валентин
L
Salido
recién
del
pueblo,
Выйдя
прямо
из
деревни,
Con
traje
nuevo
llegó
a
Madrid,
Soltero,
В
новом
костюме
прибыл
в
Мадрид,
Холостяк,
Cuarenta
años,
algodonero,
Juan
Valentín
Сорок
лет,
работник
хлопковой
фабрики,
Хуан
Валентин.
Al
veinte
de
la
Gran
Vía,
por
mil
pesetas
una
pensión
На
двадцатом
доме
Гран
Виа,
за
тысячу
песет
снял
комнату,
Para
esperar
la
noche
y
salir
rugiendo
como
un
león
Чтобы
дождаться
ночи
и
выйти,
рыча,
словно
лев.
Dinero
de
jornalero
para
tabaco,
mujer
y
alcohol.
Деньги
батрака
на
табак,
женщину
и
алкоголь.
J
Después
de
cinco
cervezas
era
el
momento
para
la
acción
После
пяти
кружек
пива
настало
время
действовать.
Solita
en
una
esquina,
rubia,
divina,
su
salvación
Одна
на
углу,
блондинка,
божественная,
его
спасение.
Con
ella
se
fue
del
brazo,
besos
y
abrazos
al
por
mayor
Он
ушел
с
ней
под
руку,
целуясь
и
обнимаясь
без
конца,
Y
en
un
hotel
sin
estrellas,
en
diez
segundos
la
desvistió
И
в
отеле
без
звезд,
за
десять
секунд
разделся.
Y
al
verla
toda
desnuda,
casi
se
muere
del
corazón.
И
увидев
ее
полностью
обнаженной,
чуть
не
умер
от
сердечного
приступа.
Voz
Pero
por
qué
hombre,
qué
ha
pasao?
Голос:
Но
почему,
мужчина,
что
случилось?
Eso,
cuenta...
cuenta.
Да,
расскажи...
расскажи.
LyJ
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Мужчина
и
Женщина:
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José
А
звали
ее
Хосе.
Voz
Cómo
es
eso?
Голос:
Как
это?
LyJ
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Мужчина
и
Женщина:
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José.
А
звали
ее
Хосе.
L
Las
piernas
no
le
alcanzaban
para
escapar
de
esa
situación
Мужчина:
Ему
не
хватало
ног,
чтобы
убежать
из
этой
ситуации.
Corría
por
la
Gran
Vía,
como
una
moto
hacia
la
pensión
Он
бежал
по
Гран
Виа,
как
мотоцикл,
к
своей
комнате.
Temblando
volvió
al
pueblo
y
a
sus
amigos
él
les
contó.
Дрожа,
он
вернулся
в
деревню
и
рассказал
своим
друзьям.
J
Ay
no
saben
lo
que
perdieron,
era
una
rubia
como
un
bombón
Женщина:
Ох,
не
знают
они,
что
потеряли,
она
была
блондинкой,
как
конфетка.
Si
piensan
ir
a
Madrid,
apunten
todos
su
dirección.
Если
соберетесь
в
Мадрид,
запишите
все
ее
адрес.
Voz
Gracias
Juan,
gracias.
Голос:
Спасибо,
Хуан,
спасибо.
J
Pero
por
Dios,
hombre,
pa′qué
están
los
amigos?
Женщина:
Но,
ради
Бога,
мужчина,
для
чего
нужны
друзья?
LyJ
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Мужчина
и
Женщина:
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José
А
звали
ее
Хосе.
Voz
Pero
qué
te
han
hecho
Juan?
Голос:
Но
что
они
с
тобой
сделали,
Хуан?
LyJ
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Мужчина
и
Женщина:
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José.
А
звали
ее
Хосе.
Voz
Qué
tal
estaba
la
tía?
Голос:
Ну
и
как
она
тебе?
LyJ
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Мужчина
и
Женщина:
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José
А
звали
ее
Хосе.
Porque
ella
no
era
ella,
parecía
una
doncella
Потому
что
она
не
была
ею,
она
выглядела
как
девушка,
Y
se
llamaba
José.
А
звали
ее
Хосе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela
Attention! Feel free to leave feedback.